英語学習いろいろ – 48english.com http://48english.com 脱・日本人の英語コンプレックス!英語ペラペラを目指すブログ♪ Tue, 16 Oct 2018 01:13:06 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.11 北朝鮮関連ニュースの英単語は?非核化・拉致問題・制裁... https://48english.com/archives/5281 https://48english.com/archives/5281#respond Fri, 29 Jun 2018 04:34:07 +0000 https://48english.com/?p=5281 asukaです。

 

ここ最近で最も話題となったニュースの一つが、北朝鮮の金正恩党委員長との会談に関連する話題。

北朝鮮から何度もミサイルが発射され、

いつ戦争になるのやら・・・

と一時期はハラハラしていましたが、突然金委員長から、ミサイル発射実験の中止核実験場の廃棄が宣言されましたね。

 

そしてその後まもなく、韓国、アメリカとの会談が実現し、今後日本も北朝鮮と会談をすべく日本政府が動いている様子。

まさに歴史が動いている瞬間に私はいるんだなぁと思いながら、テレビで会談の中継を凝視していました!

 

今日は、北朝鮮関連のニュースが話題に上がった時に困らないように、実際のニュース記事を確認しながら単語表現をお勉強していきたいと思います。

 

Sponsored Link

 

非核化する

「核兵器」は英語で“nuclear”

“nuclearize”で動詞「核武装する、核を保有する」の意味になり、

それに否定の“de-”を付けて“denuclearize”「非核化する」です。

名詞だと“denuclearization”となります。

 

最近の北朝鮮関連のニュースに必ずと言っていいほど登場する単語ですので、是非覚えてくださいね。

 

【例文】

The two leaders are set to discuss a road map toward the“complete, verifiable and irreversible denuclearization”of North Korea.

(2人のリーダーは、北朝鮮の“完全で、検証可能で、かつ不可逆的な非核化”に向けた計画について話し合うことになっている。)

 

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/04/18/national/politics-diplomacy/japan-u-s-south-korea-seek-denuclearization-north-korea-2020/#.Wy9Y3Kf7TIU

(※3段落目)

 

 

The statement says North Korea commits to working toward complete denuclearization of the Korean Peninsula.

(宣言によると、北朝鮮は朝鮮半島の完全な非核化に向けて努力することを約束した。)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180612_62/

(※2段落目)

 

 

首脳会談

首脳会談は英語で“summit”です。

これは日本語でもそのまま「サミット」と言っていますから、知っている方も多いかと思います!

「米朝首脳会談」など、2国間での首脳会談の表現の仕方ですが、ニュースサイトを調べたところいくつかのパターンがありました。

 

名前‐名前 summitのパターン

Abe, who had ruled out “dialogue for the sake of dialogue”with the nuclear-armed hermit state, now appears eager to arrange a summit with Kim following the dramatic show created by the Kim-Trump summit in Singapore.

(核武装した北朝鮮との“対話の為の対話”を排除した安倍首相は、シンガポールにおける金・トランプ間の首脳会談によるドラマティックなショーに続いて、金委員長との首脳会談を強く望んでいるようだ。)

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/06/24/national/politics-diplomacy/despite-hype-japans-envoys-skeptical-abe-kim-summit-productive/#.WzJjiaf7TIU

(※2段落目)

 

国‐国 summitのパターン

Trump addressed supporters at a rally in the southern US state of South Carolina on Monday, nearly 2 weeks after the first-ever US-North Korea summit.

(トランプ大統領は月曜日、史上初の米朝首脳会談の約2週間後、アメリカ南部のサウスカロライナ州における集会で支持者に向けて演説をした。)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180626_16/

(※2段落目)

 

between 国‐国のパターン

Japanese newspapers are issuing extras on the first-ever summit between the United States and North Korea.

(日本の新聞社は史上初の米朝首脳会談に関する号外を発行する。)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180612_36/

(※一行目)

 

Sponsored Link

 

史上初の、歴史的な

「史上初の首脳会談」とか「歴史的な首脳会談」とかよくニュースで言っていますよね。

 

「史上初の~」は、上の首脳会談に関する例文に出てきていますね。

“first-ever”で表現することができます。

 

「歴史的な~」“historical summit”です。

 

【例文】

South Korean President Moon Jae-in says he welcomes the success of the historical summit between the United States and North Korea.

(韓国の文在寅大統領は、アメリカと北朝鮮の歴史的な首脳会談の成功を歓迎した。)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180612_64/

(※一行目)

 

 

拉致問題

日本にとって重要な課題の一つ、拉致問題

北朝鮮との間でこの問題に対する認識の違いがあるようですが、一刻も早く解決できるといいですね。

 

「拉致問題」は英語で“abduction issue”と言います。

 

「拉致被害者」“abductee”「拉致被害者家族」“abductee family”です。

 

「拉致する」(動詞)は“abduct”となります。

 

【例文】

The abduction issue is a highly emotional topic in Japan, and something Abe says must be addressed before Tokyo normalizes relations with Pyongyang.

(拉致問題は日本において非常に感情的なトピックであり、東京と平壌の関係正常化に当たって申し入れるべきことであると安倍首相が言った。)

https://edition.cnn.com/2018/06/12/asia/singapore-summit-intl/index.html

(※真ん中より少し下あたり)

 

Abductee families urge Abe to seek U.S. help

(拉致被害者家族は安倍首相にアメリカに助けを求めるよう促した。)

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/05/28/national/politics-diplomacy/abductee-families-urge-abe-seek-u-s-help/#.WzOvmqf7TIU

(※タイトル)

 

制裁

「制裁」は英語で“sanction”と言います。

 

「経済制裁」“economic sanction”です。

 

「制裁を維持する」“maintain sanctions”

「制裁を緩和する」“ease sanctions”

「制裁を解除する」“lift sanctions”

です。

 

「解除する」“lift”はあまり聞きなれない使い方ですよね。

 

【例文】

US President Donald Trump has decided to extend economic sanctions against North Korea for one year.

(アメリカ大統領、ドナルドトランプは北朝鮮に対する経済制裁を一年間延長することを決定した。)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180623_11/

(※1行目)

 

Any deal that leaves North Korea with nuclear weapons, and yet eases sanctions and provides aid, would cause dismay in all of Asia and leave South Korea and Japan vulnerable.

(北朝鮮に核兵器を残したままでの制裁の緩和、支援の提供は、アジアに不安感を与え、韓国及び日本は攻撃の対象から外れないことになる。)

https://edition.cnn.com/2018/06/10/opinions/kim-jong-un-two-faces-conclusion-fareed/index.html

(※真ん中あたり)

 

In reference to these developments, the minister said that this is the preliminary process for a possible lifting of sanctions.

(これらの進展に関して長官(韓国のチョ・ミョンギュン(趙明均)統一相)は、制裁の解除に備えて準備をする過程だと述べた。)

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180627_28/

(※下から2段落目)

 

 

ちょっと難しめの単語や表現も出てきましたが、覚えておくと今後ニュースを見る時や会話で話題に上がった時に役に立ちますね。

韓国、アメリカとの会談で事態が急展開した北朝鮮問題ですが、非核化のこと、制裁のこと、そして拉致問題について、まだまだ問題がすべて解決するのは先のように思われます。

今後行われるかもしれない日本との会談も注目ですね。

 

(written by asuka)

 

2017年夏に第一子を出産した専業主婦です。 

英語を勉強するのが趣味!と自己紹介していたほど英語が好きで、学生時代にはTOEICの勉強にドはまり。オーストラリアやニュージーランド、アメリカへの短期留学の経験があり、海外旅行も大好き。 妊娠するまで7年ほど英会話教室に通っていました。

今英語の勉強を頑張っている皆さんのお役に立てるようなコンテンツや、海外で経験したエピソードなどをご紹介していきます!

ライターasukaの記事一覧はこちらから!!

 

]]>
https://48english.com/archives/5281/feed 0
英語で使おう!超使えるSiriへのコマンドリスト① https://48english.com/archives/5258 https://48english.com/archives/5258#respond Thu, 28 Jun 2018 07:22:09 +0000 https://48english.com/?p=5258 アメリカ在住のYonaです。

みなさんは、SiriGoogle Assistantを使っていますか?

私たち夫婦はスマートウォッチユーザーなこともあって、声でデバイスを操作することが多いです。

 

ということで今回は、Iphoneユーザーの主人がよく使っているSiriのコマンド(命令)リストをご紹介します。

 

英語設定で使うことで英語の勉強にもなりますし、何より本当にめちゃくちゃ便利なのでぜひ使ってみてください。

 

Sponsored Link

 

Siriを英語に設定

Siriを英語設定にする方法や、他のコマンドについては下記記事↓↓をご参照ください。

【例文集】Siriで英語の発音練習だ!実際に使える質問やお願い♪

 

尚、これからご紹介するコマンドを使用するには、Siri以外のアプリをダウンロードしたり設定をしたりする必要がある可能性があります。

必要なアプリや設定は都度Siriが教えてくれるはずなので、そのコマンドを使いたい場合はSiriの指示に従ってください。

 

Siriへのコマンドリスト

基本

Open youtube.
(Youtubeを開いて)
※他のアプリを開く場合はYoutubeの部分をアプリの名前に変えてください。

Turn on/off Wi-Fi.
(Wi-Fiをオン/オフにして)
※Bluetoothや機内モードのオンオフにも使えます。

Turn the volume up/down.
(ボリュームを上げて/下げて)

 

電話・メール

Call Liz / Call my mom
(リズに電話する / お母さんに電話する)
※Callの後に連絡先として登録されている名前か関係性を言えば電話をかけることができます。
 例えばお母さんの連絡先の名前をLiz、関係を母と登録すると、Call LizもしくはCall my momで電話できます。

Call 911
(911に電話する)
※日本の場合は110(警察)、118(海上における事件・事故)、119(消防・救急)になります。

Play new voice mail
(留守番電話を聞く)

Tell my dad I’m on my way
(お父さんに、今向かってるとメッセージを送って。)
※Tell + 連絡先として登録されている名前 or 関係性 + 内容という形で、メッセージを送ることができます。

Read my new messages
(新しいメッセージを読んで)

 

スケジュール・リマインド

Schedule a meeting with Ashley tomorrow at 10am.
(明日の10時にアシュリーと会うスケジュールを作成して)

What appointments do I have today?
(今日の予定を教えて)

Remind me to call back my mom when I get home.
(家に着いたらお母さんに電話を掛けなおすとリマインドして)

Set an alarm for 3 hours / Set an alarm for 6 am
(3時間後にアラームを設定して/朝6時にアラームを設定して)

Delete all reminders.
(すべてのリマインダーを削除して)

 

Sponsored Link

 

ナビ

Take me home.
(家までナビして)

What’s my ETA to home?
(家に帰るまでにかかる時間を教えて)
※ETAはEstimated Time of Arrivalの略です。

What’s the traffic like on the way to home?
(家路の交通状況を教えて)

Where is the nearest hospital?
(一番近くの病院はどこ)

How do I get to Tokyo station by train?
(東京駅まで電車でどういったらいい?)
※Byの後をwalking, bus, carなどに変える事で交通手段を変えることができます。

Where is the nearest pharmacy still open?
(まだ開いている一番近くの薬局はどこ?)

 

エンタメ

Play Just The Way You Are by Bruno Mars.
(Bruno MarsのJust The Way You Areを流して)
※英語設定だと日本語のバンド名が認識されないことが多々あります。

Play next song / Skip this song / Pause the music / Continue playing the music / Stop the music.
(次の曲を流して / この曲をスキップして / 一時停止 / 曲を再開 / ストップ)

Who sings this song? / What song is this?
(この曲を歌ってるのは誰? / この曲は何て言う曲?)

Did Japan win today’s soccer game?
(日本は今日の試合に勝った?)

Where is Jurassic World playing near me?
(近くでジュラシックワールドを上映している映画館はどこ?)

 

計算

Convert 50kg to pound.
(50kgをパウンドに変換して)

What’s 2 plus 2 / 2 minus 2 / 2 divided by 2 / 2 times 2?
(2+2? / 2-2? / 2÷2 / 2×2 ?)

What is 20% off of $35?
($35の20%引きっていくら?)

What is the exchange rate from dolars to yen?
(ドルを日本円に変換した時のレートを教えて)

 

おもしろ

Tell me a joke.
(ジョークを言って)

Who’s on first?
(誰が一塁にいる?)
※「誰」が一塁にいるか教えてくれます。

What’s the meaning of life?
(人生の意味は?)
※有名なコメディ映画のネタだったり、深いことを答えてくれます。

How much wood could a wood chuck chuck if a wood chuck could chuck wood?
(もしウッドチャックが木を投げられるなら、何本投げられるだろう?)
※早口言葉です。

 

以上、Siriに使える英語をコマンドをご紹介しました。

他にも使えるものがたくさんあるので、別の機会にご紹介します!

 → 英語で使おう!超使えるSiriへのコマンドリスト②

 

【アンドロイド・OK GOOGLE!編はこちら♪】

OK GOOGLE!英語で使おう!超使えるGoogleアシスタントへのコマンドリスト①

OK GOOGLE!英語で使おう!超使えるGoogleアシスタントへのコマンドリスト②

OK GOOGLE!英語で使おう!超使えるGoogleアシスタントへのコマンドリスト③

Googleアシスタントへのおもしろコマンドリスト【OK GOOGLE!英語で使おう】

 

 

(written by Yona)

 

アメリカ合衆国テキサス州在住。
メキシコ系アメリカ人の主人と結婚後、渡米。
現在、スペイン語習得に向けて勉強中。

アメリカやメキシコの文化・イベント、日常会話で使える表現・単語を紹介しています。

ライターYonaの記事一覧はこちらから!!

]]>
https://48english.com/archives/5258/feed 0
【英語で子育て⑪】セブ島で英語キッズクラブ体験!その... https://48english.com/archives/4201 https://48english.com/archives/4201#respond Thu, 22 Feb 2018 00:14:24 +0000 https://48english.com/?p=4201 mrsbです。

今回が最後のキッズクラブレポになります。

現地でベビーシッターを使ってみたこと、息子の英語面での成長はあったのか?などについてお伝えしたいと思います。

Sponsored Link

ベビーシッターを利用してみた

せっかくの機会なので、息子を完全英語漬けにさせてみよう、と思い、滞在中のある日、午前の3時間のみベビーシッターを利用してみました。

息子もなつき始めたキッズクラブのスタッフさん達の誰かが見てくれたらいいなぁと思っていましたが、やはりベビーシッターは別らしく、
違うところからおばちゃんのシッターさんが派遣されてきました。

そして日本語が少し話せるシッターさんでした…。

気をきかせてくれたんでしょうが、英語に浸かってほしかった私としては残念。

そしてシッターさんはホテルスタッフとは違ってあまり英語が堪能ではなく、私ともなかなか話が噛み合わない…。

 

息子を英語の環境に置きたいので、英語で話して欲しい。楽しそうなアクティビティがあれば他の子供達混ざって参加させてほしい。

 

と英語でお願いしましたが、伝わったのかどうか怪しかったです。汗

 

いつもと違う人が来て警戒し泣く息子を残し

「楽しんで~。がんばれ~。」

と午前中いっぱい預けました。

お迎えに行く頃には泣くこともなくシッターさんか側にいてくれ一人で遊んでいました。

お迎えの少し前からそーっと様子を伺っていたのですが、

「ダイジョウブ?」「アブナイヨ!」「アソボ」「コッチ」

などの片言の日本語を駆使して息子とコミュニケーションを取っているようでした。

まぁ息子に英語より日本語使って話しかけた方が反応が返ってくるでしょうからそうなりますよね。

英語の先生ではなくあくまでシッターさんですからね。

仕方ないと思います。

 

お迎え後、シッターさんに預けている間の息子の様子を聞いてもあまり会話にならず…。

結局キッズクラブのスタッフに様子を聞きました。

 

正直シッターさんへの満足度は低かったですね。

 

だったらシッターさんに預けるんじゃなくて、キッズクラブのスタッフに英語で構ってもらいながら、

私がそばにいて英語で声かけしたり、スタッフ達の言っていることを通訳しながら息子に英語で発言を促した方がよっぽどいいわ、

と思いベビーシッターの利用はその一度のみでした。

Sponsored Link

意外な収穫 母の英会話練習になった

この旅行は子どもを英語に触れさせるチャンス!とばかり思っていましたが、一番英語に触れたのは母の私だったかもしれません。

何度も言いますが、フィリピン人のスタッフはとってもとってもフレンドリーでお喋り好きなので、

 

息子をキッズスペースで遊ばせている間キッズクラブのスタッフ達と

レストランでお食事している間にウェイターさんと

プールで遊んでいる間に監視員さんと

モールまで連れていってくれる車内で運転手さんと

 

など、「私が」喋りまくりました。笑

フィリピーノは結構いい加減なので、

「あなたお仕事中にこんなにお喋りしてていいの?」

というくらいお喋りに付き合ってくれます。笑

子どもたちのことからセブ島の観光地、食べ物、文化のこと、日本のことまでたくさんのことについてお喋りしました。

ネイティブのように超絶早口で聞き取るのに必死!みたいな英語でもないし、難しい単語を使ってくる人もおらず、丁度いい。

 

ホテルスタッフとの会話以外にも、セブ島滞在中は息子への声かけの英語も増やすようにしたので、なんだかすごく久しぶりに英語を話す脳ミソの部分をたくさん使った気がして私としては嬉しい刺激でした。

セブ島へ旅行の際は是非積極的に現地の人とお話ししてみてください。

とてもフレンドリーに向こうからたくさんお話ししてくる人が多いはず。

旅行中という短期間ではありますが英会話の練習になること間違いなしです。

 

帰国後の息子の様子

帰国後は即元の生活に戻り、子どもも滞在中のことを話す訳でもなく、本当に海外旅行に行ったっけ?と思ってしまうくらい。

3歳の旅行なんてそんなもんですよね。

大きくなっても3歳の時の旅行なんて覚えてないだろうし。

 

でも帰国後、彼の口から英語が出てくることが少し増えたような気がしています。

特に公園や児童館、家の中で遊んでいる時。

Throw the ball!” (ボール投げて!)

や、滑り台を滑るときも、

Let’s slide again!”( もう一回滑ろう!)

なんて言っちゃって、こんな文章での英語は以前は出て来なかったと思います。

 

セブのキッズクラブでたっくさんスタッフさん達に話しかけてもらって英語を浴びせてもらったし、私も普段に増して英語で声かけするようにしたので、遊んでいる時はその時の記憶と共に英語も出てくるのかな、なんて勝手に思っています。

セブ島滞在中は特に英語が出るようになったなぁという印象は受けなかったのですが、インプットはされていたのかもしれません。

勝手な自己満ですがこれは嬉しい変化でした。

 

この海外旅行が息子にとって

飛行機に乗って英語だらけのどこか違うところに行くと、そこには遊んでくれるお兄さんお姉さんがいて、楽しい遊具やアクティビティもある。

というような印象がついてくれていたらいいな、そしてそのうっすらとした記憶がなくなる前に、今回の旅行をステップに次回はもう少し長く海外に行ってみたいと思っています。

 

英語に抵抗がない小さいうちから、海外旅行の際にキッズクラブを利用して、英語の環境に身を置いてみるのはオススメです。

親子共に英語のインプット・アウトプット共に磨きをかけるチャンスになるかもしれません。

機会があれば是非利用してみてくださいね。

 

 

(written by mrsb)

]]>
https://48english.com/archives/4201/feed 0
食レポから学ぶ食事の感想を伝える英語表現♪外サクサク... https://48english.com/archives/4189 https://48english.com/archives/4189#respond Mon, 19 Feb 2018 22:28:38 +0000 https://48english.com/?p=4189 こんにちは!asukaです。

先日、NHKの英語サイトを使った英語勉強法の記事でも少し触れたのですが、NHKの英語サイトって面白いコンテンツが満載なんです。

 

その中でも私が最近よく見ているのが、「Food」のカテゴリー!

 

食いしん坊なので!笑

 

ぶりの照り焼きや筑前煮などの和食レシピが英語で紹介されていたり、日本の食材に関する動画が配信されています。

英語だとこんなふうに言うのか!という発見がたくさんあって見ていてとても面白いんです♪

 

その中でも今日ご紹介したいのが、英語での食リポ

 

私の大好きなメンチカツの動画があったので見てみると、シェフが作ったメンチカツを、タレントの早見優さんが食べ、英語で食リポするという動画でした。

日本語でも食レポって表現の幅が狭いとなかなか難しいですが、英語だとどんな感じなんでしょう?

残念ながら動画には英語字幕も和訳もないので、音声を文字に起こしてみました!

Sponsored Link

食レポから学ぶ、食事の感想を伝える英語表現♪

最初にお伝え致しますが、この記事を書いている最中に、なんとこの動画の配信が終わってしまったようなのです・・・。

音声を聞きながらお勉強していただきたかったのですが・・・残念(泣)

なので、文章だけでお楽しみください~><

 

斎藤辰夫シェフがメンチカツとそのソースを作り、出来上がったものを早見さんが食べるという場面です。

和訳とともに解説しながら見ていきたいと思います!

※和訳は直訳ではなく、ある程度意訳しておりますので悪しからず!

 

まずはそのまま食べます

Im going to start with the Menchi-katsu without the sauce.

Just as is.

 

(和訳)

まずはソースなしでメンチカツを食べてみたいと思います。

そのまま食べます。

 

ここで出てくる「as is」ですが、とても使えるのでぜひ覚えたい表現です!

そのまま、現状のまま」といった意味で、

 

The car is sold as is.
(車はそのまま(補修なしで)売られています。)

Leave it just as is.
(現状のまま放置する。)

 

のような使い方をします。

 

お箸で簡単に切れる

What I love about it is, look, you can just easily put your chopsticks.

You can tell its just deeply fried.

 

(和訳)

何が好きかって、見てください、簡単にお箸で切れますよ。

良く揚がっているのが分かりますね。

 

お箸で簡単に切れる、のような言い方を良くするかと思いますが、ここでは「you can just easily put your chopsticks」と表現されています。

put」の代わりに「cut with」を使ってもいいと思いますよ!

 

外サクサク中フワフワ

Its so delicious because its very crunchy outside when you bite into the meat.

Its so juicy.

And the onion adds a touch of sweetness, but of course the mushrooms add a lot of Umami to it.

Its very good.

 

(和訳)

お肉を噛むと外がとてもサクサクですごくおいしいです。

とてもジューシーです。

そして玉ねぎが少し甘味を足してくれていて、そしてもちろんキノコ(しいたけを指しています)がたくさんの旨味を出してくれています。

 

外はサクサク!という表現は、「crunchy outside」です。

外はサクサクで中はフワフワしています!と言いたいときは、

 

It’s crunchy outside and fluffy/soft inside!」のように言えます。

 

そして、「juicy」は日本語でもよく使いますね!

英語でもそのままジューシーと言えるようです。

 

a touch of ~」は、少しの、少量の、という意味です。

この表現、私はあまり見かけたことがなかったのですが、

 

「I have a touch of a cold today.」
(今日は風邪気味です。)

「Add a touch of salt to it.」
(塩を少し加える。)

 

のような使い方ができるようです。

Sponsored Link

脂っこい、軽い

And of course because its a deep-fried dish, we think its greasy, but its not greasy at all.

Very light.

 

(和訳)

揚げ物なので脂っこいかと思われるかと思いますが、全く脂っこくありません。

とても軽いです。

 

deep-fried ~」は、揚げ物のことを指します。

fryだけだと基本的には油で炒めたという意味になってしまうので、たっぷりの油で揚げたお料理のことは、「deep-fried dish」と表現します。

なので、

 

deep-fried eggplant」(揚げ茄子)

deep-fried shrimp」(えび天)

 

となります!

 

greasy」は脂っこいという意味で、外国で食事をするときによく使うかもしれませんね。

とてもよく聞く単語です。

 

very light」は、とても軽いと訳しましたが、ロングマンの辞書を調べると、脂肪分や糖分が少なく、味は濃くなく、すぐにお腹いっぱいにならないこと、と定義されていました。

日本語でも良く使う、何か軽いもの食べたい、みたいなときに使う「軽い」と同じですね。

 

優しい味、しっかりした味

次に早見さんは、シェフに促され、メンチカツにソースをかけて食べ始めます。

 

This is good!

You know as I said the Chuno sauce is very good on its own, but because we added white wine and ketchup, its really milden.

Its very gentle and yet very savory sauce.

 

(和訳)

美味しい!

お伝えした通り中濃ソースそのものも美味しいのですが、白ワインとケチャップを加えたことによって、とてもマイルドになっています。

とても優しくて、でも味がしっかりしていますね。

 

優しい味は「gentle」で表現できます。

そして「savory」も良く使われる単語です。

辞書で調べると「いい味のする、美味しい」という意味が出てきますが、昔この単語を初めて聞いた時にネイティブに「deliciousとの違いは?」と聞いたところ、「savory」は“塩味が効いてて美味しい”ことを指すんだそうです。

 

ピザやパスタは「savory」だけど、チョコレートは「savory」とは言わないとのこと。

日本語でちょうどいい表現がないようですね。

よく聞く単語ですし、「delicious」や「good」など、美味しいを表す単語のレパートリーの一つとして是非覚えたい単語です!

 

美味しさが口に広がります

And I love how you put worm sauce on the worm, hot Menchi-katsu.

Its just so nice.

As soon as you put it in your mouth, its just wonderful.

Deliciousness just fills your mouth.

 

(和訳)

熱いメンチカツに温かいソースをかけるのも好きです。

とてもいいですね。

口に入れたとたんに、素晴らしいです。

美味しさが口に広がります。

 

deliciousness just fills your mouth.

この表現すごい好きですねー、メンチカツの美味しさがとっても伝わってきます(笑)

 

食感

So all the vegetables that we put today in the Menchi-katsu were wonderful because the sweetness of the vegetable is the key, but it also has a variety of texture.

I love biting into the little pieces of Shitake mushroom.

 

(和訳)

今日メンチカツに入れたすべての野菜は素晴らしいんです。

野菜の甘味がキーで、そして様々な食感を出しています。

しいたけをかじったときの感じが好きです。

 

食感は「texture」ですね。

滑らかな食感と言いたいときは、「The texture is smooth.」となります。

 

 

いかがでしたでしょうか?

外国の方とお食事に行く際には是非使ってみて下さいね♪

先ほども述べました通り、既に動画の配信が終わってしまっています。

今(2018年2月現在)は、芸人のパックンがビーフカツレツの作り方と食リポをやっているみたいなので、そちらもチェックしてみてくださいね♪

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/vod/dwc/2019138/

今日ご紹介したものと同じ表現や、今回の動画では出てこなかった便利表現がたくさん出てきますよ!

 

 

(written by asuka)

 

2017年夏に第一子を出産した専業主婦です。 

英語を勉強するのが趣味!と自己紹介していたほど英語が好きで、学生時代にはTOEICの勉強にドはまり。オーストラリアやニュージーランド、アメリカへの短期留学の経験があり、海外旅行も大好き。 妊娠するまで7年ほど英会話教室に通っていました。

今英語の勉強を頑張っている皆さんのお役に立てるようなコンテンツや、海外で経験したエピソードなどをご紹介していきます!

ライターasukaの記事一覧はこちらから!!

]]>
https://48english.com/archives/4189/feed 0
【英語で子育て⑩】セブ島で英語キッズクラブ体験!その... https://48english.com/archives/4122 https://48english.com/archives/4122#respond Thu, 15 Feb 2018 08:05:09 +0000 https://48english.com/?p=4122 mrsbです。

前回に引き続き、セブ島旅行でキッズクラブ体験をした際のレポートをしたいと思います。

前回の記事 → 英語で子育て⑨ セブ島で英語キッズクラブ体験!その1

Sponsored Link

キッズクラブのアクティビティ

各アクティビティはフィリピン人スタッフがリードしてくれ、説明も進行も全部英語です。

室内で行うものもあればプール内で行うものもあり、アクティビティの種類が充実していました。

アクティビティには基本的に保護者監督の下で参加することが求められています。

子どものみで参加させたい場合にはベビーシッターが350ペソ/時間で雇えます。

おおよそ700円くらいなので日本でシッターさんを雇うことを考えると安いですよね。

 

我が家のキッズクラブ利用

キッズクラブにハマった息子、毎日毎日Crimzoneには遊びに行きました。

キッズスペースで遊んだり、息子がやりたいと言ったアクティビティに参加したり。

そして滞在中の一日、午前中のみシッターさんをお願いしてCrimzoneで遊んでもらいました。

もし親子ともにシッターさんに満足だったら違う日に丸一日預けてみることもしようかなと思っていたのですが…

それはなかったですね。

詳細は次回でお伝えします。

Sponsored Link

スタッフが超フレンドリー

キッズクラブのスタッフは特に子供好きなようで、積極的にコミュニケーションを取ってくれましたが、その他のホテルスタッフもたくさん子供に話しかけてくれます。

Good morning!
Hello!
How are you?
What’s your name?
How old are you?
Hi five! (ハイタッチのあいさつ)
Fist bump! (グータッチ)

などのフレーズは毎度お決まりで、スタッフさん達にあちこちで毎日声をかけられていました。

子どもがこのような挨拶に英語で対応できると

コミュニケーションが取れて楽しい♪

と感じられるかもしれません。

 

息子は、最初はかなり恥ずかしがっていましたが、最後の方にはかなりフレンドリーに近寄ってきてくれるスタッフさん達と打ち解け、手をつないでお散歩したり、何やらお話ししていたりしました。

英語が少し出ているかと期待したら、思いっきり日本語で話していてスタッフの方は全然わかっていませんでしたが。苦笑

 

キッズクラブ アクティビティの感想

私の勝手なイメージだったのですが、色んな国から来た子ども達がわーっとやってきて、みんなでワイワイガヤガヤとアクティビティを楽しむのかな、なんて思い描いていたんです。

大人に声をかけられるとたじろいでしまう息子も、同年代の子どもと遊ぶのは大好きなので、一緒にあわよくば英語を使いながら遊べたらいいな、なんて思っていました。

ちょっと違いました。汗

時期的なものもあるのでしょうが、割りと閑散としていてアクティビティの参加人数がかなり少ない。

そして前述の通り宿泊客のほとんどが韓国人なので来る子ども達も韓国人ばかり。

スタッフさん達も時折韓国語の単語を使って対応していました。

 

さらに基本的に保護者監督のもと参加することになっているので、息子も恥ずかしがって私とベッタリ。

私がメインでアクティビティをこなしていました。

なので、子ども同士で遊ぶ、という雰囲気はなく親子で楽しむアクティビティといった感じでした。

アクティビティ自体はとっても楽しかったですよ!

 

続く・・・。

次回が最後のレポートになります。

 

 

おまけ 英語のワークブックをゲット

フィリピンで本屋さんに寄ったときに、こんな英語のワークブックを入手しました。

メイドインフィリピン。

70ペソ、ざっと150円くらいです。安い。

プーさんの時間の勉強をするワークブックで、「朝やることはどれ?」なんてという質問から「時計が指す時間は何時?」というものまで楽しくお勉強ができそうな内容。

時計はまだ読めない現在3歳の息子にはまだ早かった感がありますが…。

このような薄っぺらい英語のワークブックがたくさん売っていたので、息子のレベルに合ったものをもう少し購入してくればよかったなと後悔。

時間があまりなくしっかりチェックはできませんでしたが、英語の絵本コーナーもあったので、フィリピン旅行の際は本屋さんで子供向け英語教材探しができるかもしれません。

 

 

(written by mrsb)

]]>
https://48english.com/archives/4122/feed 0
【英語で子育て⑨】セブ島で英語キッズクラブ体験!その... https://48english.com/archives/4120 https://48english.com/archives/4120#respond Thu, 15 Feb 2018 07:21:20 +0000 https://48english.com/?p=4120 mrsbです。

真冬の日本を抜け出し、先日常夏のフィリピン、セブ島へ4泊5日の旅行に行って来ました。

今回の旅の目的は、もちろん暖かいリゾートを楽しむこと、そして3歳の息子に英語の環境に浸かってもらい、滞在ホテルの英語のキッズプログラムに参加してもらうことでした。

日本語を話さない人達がいるということを知ってもらうこと、現地の人と英語のみでコミュニケーションする母の姿を見てもらうこと、
そして少しでも息子の英語のインプット&アウトプットの機会になればいいなぁという期待とともに。

リゾートはしっかり満喫して帰国しましたが、子どもを英語のキッズクラブに参加させるという点では、結果は正直なところ不完全燃焼…!!

なかなか難しかったですね。

今回はそんなキッズクラブ体験レポートを3回に分けてお届けしたいと思います。

Sponsored Link

セブ島を選んだ理由

英語が使われている国であることを前提に、費用フライト時間時差を考慮してセブ島に決めました。

フィリピンの公用語はフィリピン語英語です。

母国語という意味ではタガログ語に代表されるようなフィリピン語(フィリピンには地域などによっても様々な言語があるみたいです)に
なると思いますが、小さい頃から英語教育を受けているフィリピン人は英語がとても堪能です。

それでも受けていた教育のバックグラウンドの違いもあるのか、フィリピン人でも英語が堪能な人とそこまでではない人がいました。

 

費用はおそらく英語が公用的に使用されているエリアの中では最安。

フライト時間は4,5時間と、初子連れ海外旅行に行く身としては少し長いようで不安でしたが、ギリギリなんとかなったかなというところ。

時差は日本の-1時間とほとんど負担のない範囲、ということでセブ島に行ってみることにしました。

 

今回の宿泊施設

Crimson Resort and Spa Mactanというホテルです。

3歳と0歳の子ども連れだったので、安さよりもとにかく安全面・衛生面重視、更にホテル内にキッズクラブがあるかという点を見てこちらに決めました。

セブ空港から車で約15分程度。

ヴィラタイプのお部屋が並ぶホテルです。

大人のリゾートと言われているようですが、子ども連れも多く滞在していました

 

ちなみに日本のホリデーシーズンから外れた1月末の宿泊客の約8割は韓国人。

とにかく韓国人だらけでした。

残りの2割がフィリピン人、どこの国かはわかりませんが、東洋人以外の方々というイメージで、日本人や中国人にはほとんど会わずでした。

ちなみにアクティビティを用意したキッズクラブを備えた同クラスのホテルでは、近くにあるShangri-La Mactanと迷いましたが、お値段がCrimsonの方が若干安かったこともあり今回はこちらにしました。

Sponsored Link

ホテル内のキッズクラブ

ホテルの敷地内にCrimzoneというキッズ、ファミリー向けのエリアがありました。

エリア内には屋内外の遊具、ビデオゲームができる部屋、子供向けプール、軽食が取れるレストランがあります。

屋内外の遊具で遊べるキッズスペースは2時間無料その後1時間につき100ペソ(2018年2月現在、ペソはざっくり日本円の1/2なので、100ペソ=約200円程度)かかるということでした。

施設内にはたくさんのスタッフが駐在してくれていて、すぐに声をかけてくれ(もちろん英語で)一緒に遊んでくれます。

めちゃめちゃフレンドリーです。

 

キッズクラブでは毎日アクティビティが準備されていて、曜日ごとに異なるプログラム構成になっています。

毎朝宿泊している部屋に、当日のプログラムが届きます。

日本人宿泊者には日本語のプログラムを届けてくれます。

参加したいアクティビティに自由に参加できます。

一部有料のものもあります。

 

 

(written by mrsb)

]]>
https://48english.com/archives/4120/feed 0
【英語で子育て⑧】こどもちゃれんじEnglish無料... https://48english.com/archives/4094 https://48english.com/archives/4094#respond Sun, 11 Feb 2018 01:09:19 +0000 https://48english.com/?p=4094 mrsbです。

 

子供向け教材の王道、ベネッセのこどもちゃれんじから英語の教材が出ています。

WWK(ワールドワイドキッズ)もベネッセなので、ベネッセからは2種類の子供向け英語教材があるんですね。

今回はこどもちゃれんじEnglish無料体験レポートをお伝えしたいと思います。

Sponsored Link

こどもちゃれんじEnglish概要

こちらは既に紹介したディズニー英語システム(DWE)ワールドワイドキッズ(WWK)と異なり、英語オンリーではないです。

ところどころ日本語混じりで説明や声かけがあります。

なのでガンガン英語を学ばせたい、英語浸けにさせたい、というファミリーには不向きかもしれません。

英語に抵抗なく慣れ親しんで欲しい、というレベルかなぁと。

 

DWEWWKのようにアウトプットの機会等は特に設けていないようで、あくまで自宅に届く教材で学習していく形です。

ただ、しまじろう英語コンサート(教材購入者でなくとも参加可能)というイベントがあり、そこでネイティブとお話しできるチャンスがあるようです。

そして費用は3つの中では最安だと思います。

2ヶ月に一度教材が届くようですが、費用は2,880円/回なので一年間で17,000円強とリーズナブル。

これくらいなら…と手が伸びそうな価格です。

WWKと同じく途中退会、返金が可能です。

一度資料請求するとベネッセの何かに登録されるのか、そのあとも定期的にこどもちゃれんじ(日本語英語どちらも)のDMが届くようになりました。

そしてその中にたまにサンプルDVDが入っていたりするんですよね。

これはラッキーでした。

なので、こどもちゃれんじEnglishに関しては無料でもらったサンプルDVDが数枚あります。

Sponsored Link

年齢別にプログラムが変わる

サンプルDVDには2歳から6歳向けのステージが全て少しずつ収録されていました。(現在教材の対象年齢は1~6歳になっています。)

年齢別になっていて、それぞれのプログラムで登場人物なども変わっていくようです。

2,3歳のプログラムでは、以前の「えいごであそぼ」に出ていたKIKOネイティブの可愛い女の子、そしてどの年齢のプログラムも共通ですが、みんな大好きしまじろうが出て来るのは子どもウケするポイントだと思います。

もう少し大きい年齢のステージになってくると、クイズがあってリモコンを使って答えたり、質問に英語で答えてみたり、アルファベットを学んだりするコンテンツもあるようです。

英語で子育て⑧ こどもちゃれんじEnglish無料体験サンプルレポート

年齢に応じた内容構成になっているんですね。

 

無料サンプルの内容

こちらの無料おためし教材はDVDのみでした。

色々入っていても結局使うのはDVDばかりなのでこれだけで十分です。

内容は、特に2,3歳向けのプログラムでは登場人物達が一緒にノリノリで歌って踊るコンテンツが多く、息子もTVの前に立って真似して踊っていて楽しそうでした。

KIKOが子どもと一緒に英語の手遊びをやってくれるコンテンツもあって、親としても一緒にこうやって遊べばいいんだなというヒントになって嬉しいです。

実際このコンテンツになると息子に「ママ一緒にやって」と言われます。

英語で子育て⑧ こどもちゃれんじEnglish無料体験サンプルレポート

また車のBeepy、電車のSpeedy(Speedyは無料サンプルDVDではなくその後に届いたDMのDVDに収録されていたキャラクター)というキャラクターも出て来て、のりもの好き息子の心も鷲掴みでした。

親に嬉しい点としては、英語の歌には字幕がついていること。

英語が得意でなくても字幕を読んで一緒に歌うことができます。

ただ我が家が資料請求した息子が0,1歳頃からしばらくはよかったのですが、4,5歳以降のコンテンツになるとあまり興味がないようで(内容も難しいようで)見なくなっていましたね。

無料サンプルDVDを教材代わりに使いたい私としては、これはちょっと残念。

その点DWEやWWKは小さい頃から最初から最後までよーく見ていたので、幅広い年齢層に受け入れられるようによくできてるなぁと思いました。

 

日本語が入ってしまうのは個人的にはアウトだったので、早々に候補から外れてしまったこどもちゃれんじEnglish。

でも3,4歳頃?と少し大きくなってしまってから初めて英語を始める場合は、いきなりオールイングリッシュだと子どもが嫌になってしまうかもしれませんが、日本語が少し入ることにより子どもがスムーズに教材を使えるかもしれないな、と思いました。

 

 

以上、3回に渡って子供向け教材の無料サンプルについてレポートさせて頂きました。

 >> 英語で子育て⑥ディズニーの英語システム(DWE) 無料体験サンプルレポート

 >> 英語で子育て⑦ ベネッセのワールドワイドキッズ(WWK)無料体験サンプルレポート

 

3社分資料請求すると3枚のDVDをゲットできます。

違うものを毎日リピートするだけで実際の教材を購入しなくとも、しばらくはいい教材代わりになってくれると思うんです。

是非活用してみてくださいね。

 

 

(written by mrsb)

]]>
https://48english.com/archives/4094/feed 0
ニュースで英語学習するなら、まずはNHK!動画やアプ... https://48english.com/archives/4065 https://48english.com/archives/4065#respond Sat, 03 Feb 2018 08:28:28 +0000 https://48english.com/?p=4065 asukaです。

 

ある程度英語力が伸びてきた方は、一度は英語のニュースにトライしたことがあるのではないでしょうか。

CNNBBCをネットで検索すれば、公式ウェブサイトでニュースの記事を読んだり動画を見たりすることができますよね!

 

でも、CNNやBBCのニュースって、入りにくい内容ばっかりだと思いませんか?

普段から国際ニュースをしっかりチェックしている方ならば身近に感じるのかもしれませんが、CNNやBBCで扱われているニュースってちょっと遠いところで起こっている話ばかりって印象があって、私はどうもやりにくいなと感じることが多かったんです。

 

例えばBBCのトップページを見てみると、

 

Poland’s Senate passes controversial Holocaust bill

Banned Kenyan TV stations win reprieve

(いずれも記事のタイトル)

 

・・・んーーーーー

 

やっぱり読む気にならん!!

それでもニュース英語の勉強はしたいと思った私は、こんなサイトを使っていました。

Sponsored Link

NHK World English で身近な話題を

私がいつも見ていたのは、NHK World Englishというサイト。

あのNHKの、英語のサイトなんです。

 

>> https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/

 

内容は日本で放送されているニュースを英語にしたものばかり。

 

例えば、この記事を書いている今日は2018年2月1日なのですが、ニュースの一部をご紹介すると、

 

Fire kills 11 at a home for needy people(札幌の火災で11人が死亡した話題)

Okinawa assembly protests US helicopter incidents(沖縄県議会がアメリカのヘリ事故について抗議した話題)

Ohtani leaves for US to join LA Angels(大谷選手がロサンゼルス・エンゼルスへの入団のためアメリカへ出発した話題)

Lethal levels of radiation at Fukushima reactor(福島の原発で強い放射線を測定した話題)

Nintendo Switch console sales boost earnings(ニンテンドースイッチが売れている話題)

 

などなど、テレビから聞こえてくる身近なニュースばかりなんです!

これならテレビやラジオで見聞きして何となく内容を知っていたりするので、CNNやBBCのニュースより読む気になりますよね?

 

全部ではありませんが多くの記事に動画が付いていますので、音声を聞くこともできます。

私は通勤の電車の中で、一日ひと記事は見るようにしていました!

英語学習サイトではないのであいにく日本語訳は付いていませんが、NHKの日本語サイトやヤフーニュースを見れば同じような内容のニュースがアップされていますから、そちらで内容の確認をすることができます。

 

もっと簡単なニュースサイトがいい方は、↓コチラ♪

>>  NHKの「ニュースで英会話」がつかえる!音声教材としても秀逸♪

 

ニュース以外にも面白いコンテンツ満載

サイトの上部に「HOME」、「News」・・・などのタブがあるのですが、その中に、

Travel & Culture」、「Food

というのがあるんです。

 

これ、お時間のある方は是非見てもらいたいコンテンツで、とてもおもしろいんです!

 

Travel & Culture」は、日本の土地や文化について紹介している動画が多数アップされています。

裸祭りやおせち、書初めについての説明や、宮崎県の高千穂、長野県の白馬村の紹介など、日本人でも「へぇー」と思ってしまうような内容がたくさん!

ただ英語音声のみで字幕がないので、聞き取れなかった単語を確認することができないのがちょっと残念なポイント。

 

そして「Food」のページには、日本食についての説明や日本食のレシピを英語で読むことができます。

あんこや餅、豆腐についての解説や、とんかつや唐揚げ、ぶりの照り焼きの作り方など、

英語ではこんなふうに言うのか!

という使える表現がたくさんです。

 

このページで勉強しておけば、日本のことについて英語で説明する時に役に立ちますね!

Sponsored Link

アプリでもNHK

アプリもあります!

 

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/app/

 

動画が見られる「NHK World TV」と、ラジオ(音声のみ)の「NHK World Radio Japan」があります。

ウェブサイトのニュース動画・音声と同じものだと思われますが、アプリの方が見やすいので、外出先のすきま時間などで勉強する場合はアプリの方がオススメです!

 

CNNやBBCで英語ニュースの学習につまづいてしまった方、是非試してみてくださいね!

 

 

(written by asuka)

 

2017年夏に第一子を出産した専業主婦です。 

英語を勉強するのが趣味!と自己紹介していたほど英語が好きで、学生時代にはTOEICの勉強にドはまり。オーストラリアやニュージーランド、アメリカへの短期留学の経験があり、海外旅行も大好き。 妊娠するまで7年ほど英会話教室に通っていました。

今英語の勉強を頑張っている皆さんのお役に立てるようなコンテンツや、海外で経験したエピソードなどをご紹介していきます!

ライターasukaの記事一覧はこちらから!!

]]>
https://48english.com/archives/4065/feed 0
【英語で子育て⑦】 ベネッセのワールドワイドキッズ(... https://48english.com/archives/3921 https://48english.com/archives/3921#respond Fri, 26 Jan 2018 03:04:31 +0000 https://48english.com/?p=3921 mrsbです。

前回のディズニーの英語システム(DWE)のレビューに続き、今回は、幼児教育で有名なベネッセが10年ほど前から始めた

Worldwide Kids (WWK)

内容はディズニー英語システム(DWE)と同じくオールイングリッシュ。

DWEより後発でDWEを意識した内容となっており、今ではライバル的立ち位置のようです。

Sponsored Link

ディズニーの英語システム(DWE)とワールドワイドキッズ(WWK)の比較

ディズニー英語システム(DWE)とよく比較されるワールドワイドキッズ(WWK)

価格の面ではDWEほど高価ではなく、全て購入しても20万円強です。

DWEを意識してか、ネイティブと触れあえるワークショップもあり、アウトプットの機会も設けられているようです。

DWE12歳までを対象としている教材であるのに対して、WWK6歳までを対象としているようで、カバー範囲はDWEの方が広いようです。

DWE教材が一度に全て届くシステムに対して、WWKステージレベルごとに定期的に届くように設定することも可能。

また途中で退会も可能で、残りの教材分は返金してくれるというのは安心の点だと思います。

 

ただ、個人的にはWWKのままごとセット積み木など直接英語と関係ない玩具は不要だなぁと感じました。

教材のプログラムと連動はしているんでしょうけど。

それは要らないからもう少しお値段下げて頂けるとありがたい、というのが本音です。

 

ワールドワイドキッズ(WWK)無料サンプル教材の内容

私が2015年に取り寄せた際に入っていたものは以下の通り。

現在は内容が少し異なっているかもしれません。

・DVD
・教材絵本の見本
・ミニしかけつき絵本
・紙製のMimiパペット見本
・おふろでABCシート 

パペットおふろでABCシートは全く使用せず捨ててしまったようです。

 

ワールドワイドキッズ(WWK)オリジナルキャラクター

WWKにはオリジナルキャラクターがいます。

この4人。

猫の女の子 Mimi
Mimiの弟 Mani
コアラ Pepi
キリン Zizi

子どもウケしそうなキャラクターです。

息子も気に入りすぐに覚えて「Mimi、Mimi」とよく呼んでいました。

DVDを見たいときも「Mimi見る。」と。

WWK=Mimiとなっているようです。

 

ワールドワイドキッズ(WWK)DVDの内容

WWKのDVDも、DWEと同様に、子どもがとっても夢中になりました。

何度も何度もリピートしています。

意図的なのもしれませんが、サンプルDVDの中にはフルーツの名前の紹介するコンテンツが多かった印象です。

歌であったり、キャラクター同士の会話であったり。何度も違う形で学ぶことでしっかり英語が定着しそうです。

 

またDVDの中で、

What do you like?

I like ◯◯.

という会話をするシーンがあるのですが、息子はこのDVDを見てこの会話ができるようになったと思います。

 

ある日2歳だった息子にまだ答えられないだろうな、と思いながら

What colors do you like?」 のように質問してみたら、

I like…」と返ってきて、びっくりしたのを覚えています。

私が直接教えていないのに。考えられるとしたらWWKのサンプルDVD。

あれを何度も見て習得したようです。ありがたい。

 

また、レストランで注文をするシーンがあり、

 

店員: Are you ready?

Mani: Yes. I would like a glass of milk please.

店員: Anything else?

Mani: A big piece of chocolate cake.

 

というように、リアルに日常生活で使える英会話が組み込まれているのも嬉しい点でした。

 

ワールドワイドキッズ(WWK)絵本

教材見本の絵本は無料サンプルDVDのひとつのコーナーをそのまま絵本にしたもの。

子どもも、本を見ると

DVDに出てきたのと同じ!

と気づくようで食いつきもよかったですね。

このようにWWKの教材ではDVDと絵本を連動させているものもあるんですね。

私も絵本を読むときDVDのマネをしてリズムに乗せられるのでありがたかったです。

 

本はBroom Zoom Choo Woooという本で

Katie’s Cat Car goes broom broom broom

というようなすごく耳に残るリズムの本です。

何度か見て読んでいくうちに子どもも覚えていましたね。

絵本はもうひとつ、おまけ程度の手のひらサイズのしかけつきミニ絵本がついてきました。

私が資料請求した時には季節柄?イースターの絵本でした。

いつも同じではないようです。

最初はあまり興味を示しませんでしたが、今もたまーに「読んで」と持ってきます。

しかけがあって子どもがめくって遊べて楽しいですし、DVD以外でキャラクターに親しむのに意味でもいいアイテムにもなりました。

Sponsored Link

教材体験も可能

WWKも希望すれば、専門スタッフが自宅まで来てくれ教材を見せてくれる「おうちで英語体験」を依頼したり、「英語たいけんイベント」に無料で参加することも可能です。

イベントにはMimiも来てくれるようですし、歌やダンスを交えて楽しそうなプログラムを用意してくれているようです。

小さいお子さんがいるご家庭は、直接自宅まで来てもらう方がありがたいかもしれませんね。

 

WWKはDWEに比べると勧誘が強くない印象で、営業の電話も全くかかってこなかった記憶があります。
(かけてくれたのに取れなかっただけかもしれませんが。汗)

強く勧誘もされなかったし、英語教材は購入しないと決めてしまったこともあり、WWKの教材体験はやらずじまいでしたが、最近になって、息子がサンプルDVDで体験会の宣伝シーンを見ていると、

ここに行きたい。Mimiに会いたい。

と言うので今からでも遅くないかな、イベントだけでも行ってみようかなぁ、なんて思っています。

 

DWEは我が家にとって手の届かない高嶺の花的なものでしたが、WWKはより現実的でいて内容も子どもが興味を持ち、楽しみながら英語習得の効果もありそうだという印象です。

もし何かしら子ども向け英語教材を購入することになっていたらWWKに決めていたかなと思います。

 

 

(written by mrsb)

]]>
https://48english.com/archives/3921/feed 0
【英語で子育て⑥】ディズニーの英語システム(DWE)... https://48english.com/archives/3808 https://48english.com/archives/3808#respond Fri, 19 Jan 2018 02:53:49 +0000 https://48english.com/?p=3808 mrsbです。

子供の英語教材というとまず思い浮かぶのが、

ディズニーの英語システム(Disney’s World of English、略してDWE

ではないかと思います。

雑誌などにも多く広告が掲載されていたり、TVCMもやっていますね。

40年も歴史があるらしく一番古くからある子ども向け英語教材なのではないでしょうか。

我が家もDWEに興味があったので無料体験サンプルを使ってみました。

今回はそのレポートをしたいと思います。

 

DWEと比較されるベネッセのWWKのレポート記事は↓↓こちら♪

Sponsored Link

ディズニーの英語システム(DWE)との出会い

ディズニーの英語システムDWE)は、名前も知られていますが、いいお値段することでも有名。

全て揃えようとすると100万円近くかかります( ; ゜Д゜)

そのことも何となく知っていたので、うちには無理だろうな、とは思っていましたが、教材に興味は持っていました。

 

そんなある日、近所のショッピングモールでディズニーの英語システムのイベントに出くわし、そちらで勧誘され無料体験サンプルがあるということで頂いて帰りました。

そしてその場で「わくわく英語体験」という営業担当(アドバイザー)さんが自宅に来て、無料体験サンプルだけではわからない教材を色々見せてくれる体験会も予約しました。

 

DWEは、母国語のように英語を学習する母国語方式というやり方で、英語を母国語としない日本人に合わせて開発された英語学習プログラム

更に、様々な言語に対応できる脳を持っている赤ちゃんから始めるのが効果的で、始める時期は小さければ小さいほど良い、とされています。

無料サンプル体験時0歳だった長男も

始めるのにぴったりの時期!

とアドバイザーの方に言われたのを覚えています。

 

DWE無料体験サンプル内容

DWE無料体験サンプルの内容は、

・DVD
・CD
・絵本
・ABCカード

DVDは親向けの宣伝内容が多いですが、教材の抜粋が約20分程度入っています。

これが使える。

おなじみの”ABC song”の他、DWEオリジナルの歌が数曲入っています。

 

CDは6曲10分程度の内容。

DVDの歌とリンクしている曲も多く、両方使うことで更に効果がありそうです。

 

絵本は薄いものだったこともあり、まだ幼すぎた息子にすぐにビリビリにされてしまって残っていませんが、これまたサンプルDVDにも入っていた歌とリンクしている内容で、DWEの教材の展開の仕方がよくわかりました。

 

おまけのプレゼントでもらったABCカードも使えて、1歳頃まではペラペラめくるくらいで特に見向きもしませんでしたが、だんだん内容がわかってくると

「これなーに?」

と聞いてくるようになり、英語で教えてあげるとそれを覚えるようにもなりました。

表にはアルファベットとディズニーのキャラクター、それぞれのアルファベットに合わせた単語、そして裏にはその単語を使った例文が書いてあります。

紙をラミネートしたような素材なので、子どもに破られたり食べられたりすることもなく安心です。笑

 

これらが無料で頂けるのはとてもありがたい!

興味がある方は資料請求してみて損はないと思います。

 

わくわく英語体験レポ

たくさんのお荷物を持ってアドバイザーの方が自宅に来てくださいました。

ディズニーの英語システムの宣伝をひとしきりして頂いた後、教材を試させてもらいました。

機械にカードを通すとそのカードに描かれている単語を発音してくれる教材や、タッチペンで教材の本をタッチすると、キャラクターが話してくれたり、クイズを出してくれたり、と、

遊びながら学べそうな教材がたくさんで、欲しくなりましたねぇ。

 

タッチペンなどはまだ0歳だった息子がガンガン遊ぶので、壊れたらどうするのか…と思いましたが、壊れたら新品と無料交換してくれるシステムもあるみたいです。

ネイティブとの電話での英語レッスンや、各種イベントも豊富にあり、アウトプットの機会も多くあるのも魅力です。

 

DWEは、CD 、DVD、絵本、カード、タッチペンなど全ての教材と内容がリンクしているのが特長で、例えばDVDで聞いた単語やフレーズ、問いかけなどが絵本に出てきたりカードに出てきたりするわけです。

そのようにして定着を促す。

よくできてるなぁと思いました。

 

しかしお値段が高い!

 

我が家には高すぎることもあり、購入はお断りしました。

勧誘は一度しっかり断ってしまえば、しつこく電話等がかかってくることはない印象です。

わくわく英語体験後一年くらい経ってから、再検討しませんか?と営業の電話をもらいましたが、こちらもお断りさせて頂きました。

Sponsored Link

DWE無料体験サンプルの活用

DWEの教材を購入はしなくとも、我が家ではこの無料体験サンプル、主にDVDとCDを何十回何百回?とリピートしています。

最初の頃は私が付けていましたが、息子が

もういっかい!

と何度もリピートをせがむようになり、

ミッキーのDVD!

とリクエストされるようになり、3歳になった今では見たくなったら自分で見ています。

うちの子どもにはハマったようです。

 

無料体験サンプルDVDの中に

♪Up up up in the air and down to mommy♪

高い高い~をする英語の歌があったのですが、それを我が家でも真似しまくりました。

息子も「高い高い」より先に「up up」を覚え、

up in the air♪やって。

と言うようになりました。

それに連動してupは高い、上がること、downは低い、下がることという意味合いもわかるかな、と、

 

例えばエレベーターに乗って昇るときはup up 降りるときはdown downとDVDと同じリズムに合わせて教えてあげるようにしました。

3歳になった今もしっかり定着して日々使っています。

DVDで子どもが身近に感じている英単語とリズムを使って、普段の生活で応用できそうなところには私もリズムにのせながら積極的に使うようにしています。

 

またDWEのDVDの良い点は子どもが多く出てくること。

子どもが出てくる歌になると息子も特にじーっと見ていましたし、歌の中でその子どもたちが「高い高い~」を始め、turn aroundclap clap など動作を交えて教えてくれるので、観ている子どもも真似したくなるようにできている気がします。

実際、まだお喋りができない時から“Turn around”と言うと、DVDの中で子どもがやっていたようにクルっと一回転する動作を見せてくれ、DVDの効果にびっくりした記憶があります。

 

おためしDVDやCDを見せる・聞かせる+親の声かけで英語の習得が進むなぁと感じました。

 

DWEはかなりメジャーな英語教材ですので、オークションフリマアプリなどで中古の教材も多く出回っているようです。

知育玩具の無料交換やイベント参加等の特典は受けられなくはなりますが、お値段は大分下がるので値段で躊躇している方は中古品を検討してみるのも良いかもしれませんね。

ただ、我が家は無料体験サンプルのみで長い間楽しませてもらっていますよ。

 

 

(written by mrsb)

]]>
https://48english.com/archives/3808/feed 0