オーストラリア在住Tinaです。
こちらは毎日30度超えで、日差しも強く少しでも外にいるとかなり日焼けが気になります!
まだスクールホリデー中なので、ショッピングセンターやプールなどは子供連れでにぎわっています。
来週から新学期が始まるので、お子さんの新学期の準備に追われるお母さんたちもよく見かけます。
子供の性格はいろいろなので、新学期は、子供も親もドキドキですね。
そこで今回は、性格を表すときにどんな英語を使うのかをご紹介したいと思います。
Contents
Social Butterfly 社交的な人
Social Butterflyは、「蝶々のように花から花へ移動する」ということから、
社交的な人という意味で使われます。
Ex: Kerry is definitely a social butterfly. She`s got friends everywhere.
ケリーは本当に社交的だよね。どこにでも友達がいる感じよね。
Ex: Sarah has always been a social butterfly , so we have never worried about her making friends.
サラはいつも社交的だから友達ができるかとかは心配したことないわ。
Chatterbox おしゃべりな人
Chatterbox は、おしゃべりな人、よくしゃべる人という意味です。
Ex: Our three-year-old is a real chatterbox!
うちの3歳児は本当におしゃべりなの。
Ex: It drives me crazy when chatterboxes on the bus talk too loudly and everyone can hear their conversation.
バスでおしゃべりな人たちが大きい声でしゃべってて、会話が丸聞こえなときイライラしちゃうんだよね。
Ex: My girlfriend is such a chatterbox, she never stops talking.
俺の彼女ホントによくしゃべるから、黙ってることなんてないんだよ。
shy around strangers/ shy with new people 人見知り
shy around strangers/ shy with new peopleは、人見知りという意味です。
Ex: My daughter is extremely shy and anxious around strangers.
うちの娘はすごく恥ずかしがり屋で知らない人のまわりだと不安がるのよ。
Slow to warm up/takes time to warm up 慣れるのに少し時間がかかる
Slow to warm up/takes time to warm up は、
(恥ずかしがり屋で)慣れるのに少し時間がかかるという意味です。
英語で子供の人見知りやシャイな子への対処方法について、
shyという単語よりも、slow to warm upやtakes time to warm upを使う方がいい
という記事を見かけたことがあります。
子供が通う託児所の先生もよくwarm upを使っています。
Ex: It just takes time for my son to warm up to new friends.
息子は新しいお友達に慣れるまで少し時間がかかるの。
Ex: A slow to warm up child needs time to gain confidence.
恥ずかしがり屋の子は自信がつくまで少し時間がかかる。
Stubborn 頑固な、負けず嫌いな
Stubborn は、頑固な、負けず嫌いな、という意味です。
Ex: My toddler is as stubborn as a mule and has a tantrum every night at bed time because he doesn’t want to stop playing.
うちの息子は本当に頑固で、遊びたいから寝る時間になると癇癪を起すのよ。
Ex: All kids throw tantrums, but stubborn ones may do more often.
子供はみんな癇癪を起すものだけど、頑固な子はもっと頻繁に癇癪を起すかもしれない。
Quiet やFriendly というのもよく聞きますが、今回は私が最近知った言い方をご紹介しました。
新学期が始まると親も子供も少し緊張するのはどこの国でも同じですよね。
また機会がありましたらこちらの学校事情などについても書いていきたいと思います!
(written by Tina)