48english.com 管理人のアキコです。
ミニッツの一日5分の電話英会話レッスン、楽しんでます♪
学んだことを忘れず、使えるようになるために、今日もメモメモ( ..)φ
先日のレッスンでのQuestionが、
Do you have any worries right now?
だったのですが、私の答えは、
来週から夫と2人で1週間ほど旅行に行くのですが、その間に、平均寿命の年齢を迎えている我が家のハリネズミが急変しないかどうか、めちゃ心配(涙)
人間でいうと、80才超!
身体が小さく軽くなってきて、気になる老化現象もいろいろとみられる今日この頃・・
「人間でいうと〇才です」は英語で?
ペットの平均寿命は大抵人間よりも全然短くて、分かりやすくするために、よく、
「人間でいうと〇才です。」
という言い方がされますよね。
ハリネズミの平均寿命(life span)は、3年から5年と言われています。
我が家のハリネズミは5才なので、人間の年齢に換算すると80才超です。
英語では、
She is over 80 years old in human years.
となるそうです。
ペットを飼っている方は覚えておくと便利な表現ですね^^
昼夜の区別がつかなくなる、など、老化現象いろいろ
1週間留守にしている間は、娘たちがハリネズミの世話をしてくれるのですが、
その間に何かあったらどうしよう・・
What if her condition suddenly changes while we are away.
と心配で心配で。
というのも、近頃、今まで見たことのない老化現象と思われる挙動が多く・・
本来は夜行性(nocturnal)なんですが、昼間にひたすら回し車で延々走ったり・・
つまり、
She is losing sense of time.
なんだと思います。
ハリネズミは、何よりもストレスに弱い動物なので、よっぽどのことでない限り、病院に連れていくのもはばかられます。
(車にたった10分乗っただけで黄緑色のものを吐くハリネズミ・・)
I want to reduce as much stress as possible.
長生きしてほしいなぁ・・
ハリネズミに興味がある方は、姉妹サイトもぜひ読んでくださいね♪
⇒ ハリネズミのハリコが5才になりました♪老化現象いろいろ。
(written by アキコ) プロフィールはこちら♪