こんにちは、ロンドン在住Sanaです。
本日は「complimentary(コンプリメンタリー)」についてご紹介したいと思います。
イギリスでは良く聞くこの単語ですが、私は、日本にいた時は聞いたことがありませんでした。
初めて聞いたのは2年前、ロンドンにて就職面接のため会社の近くのカフェに入った際に、店員が
「Would you like to have a complimentary chocolate?」
と聞いてきた時。
complimentaryって何かわからないけど Yesって言ってしまえ!とYesと言ったら、チョコレートを1個無料でくれました。
帰宅してすぐに辞書を引いたことを覚えています。
↓↓ complimentary と complementary、ややこしぃです・・
ホテルで見かけるcomplimentaryの意味は?
さて、Complimentary chocolateとはずばりFree chocolate、そう「complimentary=無料」という意味なのです。
イギリスの日常生活で意外とよく耳にする、目にするこの単語。例えば以下のように使われています。
・Complimentary Breakfast
(朝食無料/ホテルでよく見ます)
・Complimentary Nikkei Newspaper
(日経新聞無料/これもホテルでよく見ます)
・Complimentary wifi
(Wifi 無料/こちらもホテル。カフェやカジュアルなレストランはFree wifiと書かれていることが多いです)
・Complimentary drink
(ドリンク無料)
Freeとcomplimentaryの違いと使い分け
次に、Freeとcomplimentaryの使い分けについて、私のイギリス生活での観察からお話しします。
同じ無料という意味ですが、
complimentaryはホテルや高級レストラン、セレモニーの場等フォーマルな空間で使われることが多い印象があります。
(私の行ったカフェは非常にカジュアルでしたが。。ただ有名なチョコレートを取り扱う店だったからかもしれません!)
特にホテルは、Freeよりも断然complimentaryが使われています。
例えば「Complimentary 24hrs access to the fitness club.」
(24時間フィットネスクラブへアクセス無料)!
そしてFreeですが、こちらはカフェやスーパー、マーケット等カジュアルな場で使われている印象があります。
例えばロンドンのスーパーでは「Buy one get one free」(1個買ったら1個無料)をよく目にします。
よって、
complimentaryは「フォーマルな場での無料」
Freeは「カジュアルな場での無料」
と考えてください♪
Complimentaryを使いこなそう!
最後にcomplimentaryの例文をご紹介。
ぜひ使ってみてください♪
・Would you like to have complimentary hand massage?
(無料のハンドマッサージはいかがでしょうか?)
・Is it complimentary?
(無料ですか?)
・You can use complimentary wifi in the room.
(お部屋で無料wifiをご利用いただけます)
以上、特にサービス業に従事されている方々にとって大変使える単語ですので、是非利用してみてくださいね♪
(written by Sana)
イギリスに2年間ワーキングホリデーにて滞在しました!
現在は日本ですが、外資系の会社に勤めており、イギリスにいた時よりも英語を使っています。
来年からのイギリス留学に向けて準備中です。
イギリスにいる彼とは大遠距離中!
ワーキングホリデー情報、留学準備情報、外資系での生きた英語を発信していきます!