cut to the chaseの意味と使い方!【国際結婚と子育てに超使える英会話】

オーストラリア在住Tinaです。

こちらは山火事などの影響でほこりがすごかったり、空気が乾燥している日が続いています。

日本では豪雨で大変そうですが、こちらはあまり雨が降らずに乾燥してしまっています。

 

今回は、cut to the chaseという言い方をご紹介したいと思います。

 

Sponsored Link

 

Cut to the chase 意味と例文は?

ドラマや映画などでも出てくるので聞いたことがある方も多いのではないでしょうか?

Cut to the chaseは、

単刀直入に言う、さっさと要点をいう

というものです。

ドラマなどでは、何か質問していることに対して、聞かれている人がはぐらかそうとしたりなかなか要点を言わないときなどに使われています。

 

Ex: I didn`t have time to talk so I cut to the chase and asked whether he was still married .
時間がなかったので単刀直入に彼がまだ結婚しているのか聞いた。

 

何か聞きたそうなのになかなか要点を言わずにイライラしているときなどに…

Ex: Come on, cut to the chase already-what exactly are you trying to ask me?
ねぇ、もうさっさと言えばいいでしょ!私に何を聞こうとしてるのよ?

Ex: I will cut to the chase! We don`t have enough money for the project.
単刀直入にいうけど、そのプロジェクトにかけるお金なんてないわよ。

Ex: Let`s cut to the chase. How much is it going to cost me to fix my car.
もう単刀直入にいってくださいよ。私の車の修理にいくらかかるんですか?

 

Cut to the chase を使う色々なシチュエーション

インターネットの記事などでもこういう見出しをみることがあります。

Outrageous new TV dating shows cut straight to the chase.

これはフランスの番組で、先に肉体関係を持った男女が恋に落ちるのか?というようなものなのだそうです!

お互いのことを知るというこれまでの形式をとらずに、Tinderなどを使った若い世代が順序を逆にして先に関係を持ってからどう発展するか…というものみたいです。

 

Cut to the chaseは色んな場面で使えるので、知っていると便利ですよね。

セールスの人や何か遠回しな言い方をされて困ったときにも使えますよね。

 

ちなみに私と夫の間で使うときは、夫が友達と何か予定を入れたいときなどに大体先に、

どこか私が行きたいところがあるか?
子供を預けて出かけたい日があるのか?

など喜ばせることを先に言ってくるので…。

そういうときは、

もうさっさと自分が出かけたいことを言えばいいのに!

と思って使うこともあります。

 

Husband: Hey I am just thinking but maybe we could go to the beach next weekend?
ねぇ、来週末ビーチに行くのはどうかなって思ってたんだけど。

Wife: Yes sounds good. We can do that.
いいね。そうしようか?

Husband: And maybe you can go out with your friends some time next week. I can look after Sarah.
あと来週の平日に友達と出かけてきたらどう?サラと留守番してるよ。

Wife: Just cut to the chase! Do you want to go out with your friends this weekend?
もうはっきり言えばいいのに。今週末友達と出かけたいの?

Husband: You know me well. Yes Dave wants to go watch rugby on Friday night.
よく知ってるね。金曜日、デイブがラグビーを見に行きたいらしくてさ。

 

実際の私たちの会話はこんな感じです。

旦那さんもつい後ろめたくなるのか…先に私を喜ばせておいて、だいたい落ちがあるんです。

では、また次回!

 

(written by Tina)

 

オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!

国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!

ライターTinaの記事一覧はこちらから!!

 

Sponsored Link


[ cut to the chaseの意味と使い方!【国際結婚と... ]Tina,日常英会話2019/09/15 16:40