オーストラリア在住Tinaです。
海外に移住して良い仕事を見つけようと思っても、外国語や経験もない異国で仕事を見つけるのはなかなか難しいのです。
私はもう何年も専業主婦をしているのですが、ママ友のまわりにはネットワークビジネスのようなものや起業をされているという方も結構います。
そこで今回はインスタグラムやSNSに関する英語をご紹介します。
Fake it till you make it!
これは有名ですが、「成功するまで成功してるフリをしろ」というものですよね。
まわりにも結構インスタグラムでは優雅な生活をしているように見える?方もいませんか?
先日ママとも同士でこんなことが話題になりました。
あるママ友がブランディングの一環として高級なホテルやレストランでインスタ映えしそうな写真をよく撮って、投稿しているママがいるのですが…旦那様も日本人で英語がまったくできないそうです。
そこでインスタ映えって英語でなんていったらいいのかな?
と聞かれたのでインスタグラムなどで使える英語をご紹介します。
インスタ映えって?
インスタ映えって、英語でなんていうのでしょう?
Instagrammable
や
Instagram worthy
を使って表現することができます。
Ex: Hi, Kyoko! We are planning to go to Tokyo in December. Do you know any Instagram worthy spots in Tokyo?
ねぇ、京子。12月に東京に行こうと思ってるんだけど、インスタ映えしそうな場所知ってる?
Kyoko: You should go to Asakusa, Harajuku and Meij Jingu. Everyone takes photos in front of the wall of Sake Barrels in Meiji Jingu! I think it`s most instgrammable spot in Meiji Jingu.
浅草、原宿、明治神宮とかがいいんじゃないかな?みんな明治神宮の酒樽の前で写真を撮ってるわよ!明治神宮の中で一番インスタ映えする場所だと思うよ。
SNSに子供の写真を載せないで!とお願いする
SNSで子供の写真を載せることに抵抗がある方も多いですよね?
こちらでも子供の写真を載せる派と載せたくない派に分かれます。
子供同士で遊んだときになんでもインスタグラムなどに載せてしまうママ友などにどんな風に断ればいいか…
日本語でも言い方に困りますよね。
英語では、
I prefer to keep my son`s online profile to a minimum for safety and privacy reasons.
息子のプライバシーとか安全のためにネットで写真を公開するのは控えたいんです。
Thanks in advance for keeping photos of him off social media.
SNSとかに写真を載せないようにお願いします。
Please feel free to send any photos via text/email and I will do the same for you.
メールとかで写真を送ってもらえるのは嬉しいし、私もそうしますね。
家族や友達だったら子供の写真を載せてもいいという場合
I am happy for friends and family to post pictures of my son on Instagram because it`s a memorable moment for them that they`d like to shared.
友達や家族だったら息子の写真をインスタグラムに載せてもいいよ。共有したい思い出なのだから。
いかがでしたか?
日本でも海外でもSNSに写真を投稿する際には、友達や家族、他の人への配慮が大事ですよね。
では、また次回。
(written by Tina)
オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!
国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!