オーストラリア在住Tinaです。
私が住むクィーンズランド州では今のところ、コロナの影響も少なく普通の生活が送れていますが…
メルボルンでは第二波で心配もあります。
今回は寒いオーストラリアからNational Pyjama dayという日、
パジャマに関する英語表現をご紹介したいと思います!!
パジャマデーって?
先日子供が通う幼稚園から、パジャマデーのお知らせとゴールドコイン($1、$2)の募金のお願いの連絡がありました。
今年は7月17日の金曜日がNational Pyjama Dayで、
子供たちも先生もお気に入りのパジャマで登園する日
でした。
困っている子供のために募金を募る日でもあります。
アメリカでもパジャマデーがあるようですね。
面白いですが、日本育ちの私としては、
パジャマで登園して一日だらだらした気持ちにならないのだろうか…
と思いましたが、子供たちもとても楽しそうでした!
先生がテントを作ってくれて、みんなで映画を見たりクッションでゲームをして楽しんだそうです。
cat`s pyjamasの意味は?
今回ご紹介するのは、
cat`s pyjamas
という表現ですが、皆さんは聞いたことがありますか?
素晴らしい、ひと際すごい!
といったときの褒め言葉として使われるそうです。
Ex: That dancer last night was the cat`s pyjamas!
昨夜のダンサーは本当に素晴らしかった!
Ex: If something is so amazing, you could say that it is Cat`s Pyjamas!
何かが本当に素晴らしいとき、Cat`s Pyjamasって言えるんだよ。
Ex: It makes sense to call something incredible `the Cat`s Pyjamas’ as it is almost impossible to get cats to wear clothes!
何か信じられないことをCat`s Pyjamasで表すのは納得できるよ。猫に洋服を着せるのはほぼ不可能だからね!
これは結構古い表現で若い人の間で頻繁に使われるものではないようですが、知っていると面白いかなと思ってご紹介しました。
The ant`s pantsの意味は?
オーストラリアで使われる表現に
The ant`s pants
で、実に素晴らしい(物・人)という意味で使います。
Ex: You guys are the ant`s pants! I am so happy to have you as my mates.
お前らほんとにすげぇよな!お前らみたいな友達がいて嬉しい。
Ants in your pantsの意味は?
少しずれますが…
Ants in your pants
だと、とても緊張している、落ち着きがない様子を表すので、似ていますが気を付けてくださいね。
Ex: My son has ants in his pants because tomorrow is his birthday! He can`t wait to have his birthday party and open his presents.
息子は明日がお誕生日だからとてもそわそわしているの。お誕生日パーティーやプレゼントを開けるのを待ちきれないのよ。
Ex: Tom, what`s wrong? Will you please be still? Do you have ants in your pants?
トム、どうしたの?少しじっとしていてくれない?ズボンにありでも入ったの?
いかがでしたか?
またおもしろい表現も紹介していきたいと思います。
(written by Tina)
オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!
国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!