本日、スマホ留学61日目♪
塩原先生の講義動画の中で、shout という単語のおもしろい用法が説明されていました。
shout は「大声で叫ぶ」しか知りませんでしたが、
it’s my shout.
とか、
it’s your shout.
という言い回し、結構使うそうなんですよね。
知らないと、絶対聞き取れませんね(涙)
it’s my shout. 意味は「おごり」?
Aさん:「あの新しくできたタイ料理の店に夜ご飯食べに行こうよ!」
Bさん:「うわー、行きたいけど、今月、金欠だから行けないわ」
こんな時に、Aさんが言うセリフが、
Don’t worry! It’s my shout!
つまり、I’ts my shout. で、
「私のおごりだよ」
という意味なのだそうです。
I paid last time, so it’s your shout today.
「前回は私が払ったから、今日はキミのおごりね!」
ふむふむ、確かに、飲み屋さんなんかで使いそうな言い回しですね^^
お酒は大声で注文するから、shout = おごる
it’s my shout.
という表現は、元々は、オーストラリアやイギリスの酒場で使われていたもので、BARなどのカウンターでお酒を注文するときに大声で叫んでいたことから、こんな表現が生まれたのだとか。
ビール3杯!
とshout するわけですね^^
なるほど~^^