オーストラリア在住のTinaです。
今日は夫婦喧嘩や、ちょっとした口ケンカのときなどに使う英語フレーズをご紹介したいと思います。
国際結婚して3年になりますが、やはりちょっとした違いなどでケンカになることはあります。
八つ当たりとか、
口うるさいとか、
過去のことを持ち出すとか、
不倫とか^^;
夫婦喧嘩のネタは万国共通ですね(笑)
参考:嫁姑問題?fussyの意味と使い方【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】
「八つ当たりをする」は英語で?
八つ当たりするって英語でなんて言うのでしょうか?
まだ主人と交際を始めて間もない頃に、
I don`t want to take it out on you.
と言われたことがあり、初めて聞いたので調べたことを今でも覚えてます。
Take it out on someone
で、だれかに八つ当たりをするという意味になります。
Ex: Why did you ignore my message last night?
なんで昨日私のメールを無視したの?
I was stressed from work and I didn`t want to take it out on you.
仕事でストレスが溜まっていて、八つ当たりしたくなかったんだよ。
Ex: I didn`t mean to take it out on you.
八つ当たりするつもりはなかったんだよ。
get over it の意味は?
ケンカだけでなく、失恋した相手にも使える
get over it
もよく使います。
忘れなよ、とか、立ち直って、という意味です。
Ex: Stop bringing up the past. Get over it!
過去のことは持ち出さないで。もう忘れて!
Ex: Get over him! There are plenty of fish in the ocean.
あんな彼のこと忘れなよ!他にもたくさんいい人がいるよ。
「口うるさい」は英語で?
映画でもよく聞く表現、
Stop nagging me!
は、日常生活でもよくカップル同士のケンカで使います。
ごちゃごちゃ言わないでというようなときに、stop nagging me!という言い方をします。
また私が陰で言われていそうな
nagging wife
は、口うるさい奥さんという意味です。
参考:倹約・節約、ケチ・せこい【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】
「不倫」は英語で?
また、最近日本のワイドショーを賑わせている不倫は英語で
having an affair
を使います。
Ex: My friend is having an affair with her boss.
友達は上司と不倫しています。
また何か思いついたら、夫婦間で使う英語もご紹介したいと思います。
参考:恋愛・結婚で使える英語のフレーズ♪【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】
(written by Tina)