came out of the blue 、意味や用法は?

48english.com 管理人のアキコです。

ミニッツの一日5分の電話英会話レッスン、楽しんでます♪

学んだことを忘れず、使えるようになるために、今日もメモメモ( ..)φ

 

先日、車で左折しようとしたときに自転車を巻き込みそうになって

ゾゾゾッと背筋が凍ったアキコです。

参考: 恐怖でヒヤッとする、背筋が凍る、ぞっとする、は英語で?

 

自分の確認不足を棚に上げ(大汗)

「猛スピードの自転車野郎がですね、突然私の左に現れたんです!!!」

を、興奮しながら、

A bike suddenly appeared on my left!

と言ったら、先生は冷静に、

out of the blue 

という「突然に、不意に」の表現を教えてくださいました^^

 

 

Sponsored Link

 

out of the blue の意味や用法

 out of the blue 

で、suddenly の意味になるそうで、

突然、不意に、何かが起こってびっくりするイメージでしょうか。

 

このblueは、blue sky のことで、

何もない見通しのよい青空から突然なにかが現れるイメージ

なので、青天の霹靂的なニュアンスなんですかね^^

 

A bike came out of the blue!
チャリが突然来た!

 

まぁ、何もないところから自転車が湧いて出るわけはないんですけどね(涙)

確認不足を反省(涙)

心臓に悪い(涙)Bad for my heart…

I have to be much more careful when I drive!

 

(written by アキコ) プロフィールはこちら♪

Sponsored Link


[ came out of the blue 、意味や用法は? ]日常英会話2019/04/18 12:25