48english.com 管理人のアキコです。
ミニッツの一日5分の電話英会話レッスン、楽しんでます♪
学んだことを忘れず、使えるようになるために、今日もメモメモ( ..)φ
先日、車で左折しようとしたときに自転車を巻き込みそうになって
ゾゾゾッと背筋が凍ったアキコです。
参考: 恐怖でヒヤッとする、背筋が凍る、ぞっとする、は英語で?
自分の確認不足を棚に上げ(大汗)
「猛スピードの自転車野郎がですね、突然私の左に現れたんです!!!」
を、興奮しながら、
A bike suddenly appeared on my left!
と言ったら、先生は冷静に、
out of the blue
という「突然に、不意に」の表現を教えてくださいました^^
out of the blue の意味や用法
out of the blue
で、suddenly の意味になるそうで、
突然、不意に、何かが起こってびっくりするイメージでしょうか。
このblueは、blue sky のことで、
何もない見通しのよい青空から突然なにかが現れるイメージ
なので、「青天の霹靂」的なニュアンスなんですかね^^
A bike came out of the blue!
チャリが突然来た!
まぁ、何もないところから自転車が湧いて出るわけはないんですけどね(涙)
確認不足を反省(涙)
心臓に悪い(涙)Bad for my heart…
I have to be much more careful when I drive!
(written by アキコ) プロフィールはこちら♪