業者探し・断り方のやりとり【国際結婚と子育てに超使える英会話】

オーストラリア在住Tinaです。こちらはまだ寒い日が続いています。

先日庭にずっとあった木を伐りたくて業者さんを探していました!

コロナで家にいる時間も長くなり、植物を買う人や庭をきれいにする人が増えているようなので、今回のテーマにしてみました。

 

Sponsored Link

 

「木こり」は英語で?

木こりって日本語でもあんまり使う機会がないような気がしますが。

英語だとwood cutter などというそうですが、主人は

tree guy

と呼んでいました!

 

Facebookなどで、おすすめを聞いて探す時のやりとり

まずこちらで木こりなどを探すときに私が問い合わせをしたのはFacebookの地域のコミュニティのサイトです。

お勧めを探す時のやりとりは、以下の通り。

Ex: I am looking for someone who can help with cutting the tree in this area.
このエリアで木を伐ってくれる人を探しています。

If we have any reasonable priced guys or girls recommendations I `d really appreciate.
もしいい値段でお勧めの人がいたら教えてください。

近所の人が電話番号やなぜお勧めなのかコメントをくれたりします。

 

他にはポストにチラシが入っているところにメールを送ってみる際などは

Ex: Hi Tim, we saw your business card and we would like to get a free quote?
ティムさん、名刺を見かけたのですが見積もりをお願いできますか?

Yes, sure! Would you like to come this arvo( afternoon) or whatever time that suits you. Thanks.
もちろん!今日の午後か都合がいいときに行きましょうか?

We will be home this afternoon! Will you be able to come around 2 or 2:30?
午後は家にいます。2時か2時半に来れますか?

Yes, that would be great. I will see you at 2.
わかりました。2時に伺います。

木や庭の写真を事前に送ってほしいと言われたこともありますが、ほとんどの場合は直接家に見に来て値段を決めてくれます。

Afternoonの代わりにarvoという言い方をするのもオーストラリアといった感じですよね。

 

保険に入っているかどうかを確認する

3件ほど問い合わせをして、一番対応と値段がよかったところに今回はお願いしたのですが、自分で業者を探す場合きちんと保険に入っている会社なのかなど事前に確認が必要です。

名刺やチラシにFully insuredと書いてあるところを選びました。

 

日本にいたときは大きい木に悩まされることもなかったのですが、こちらでは庭に元々大きい木が植えてあって購入後にどうしても伐採する必要が出てくる場合もあります。

うちにあったのはPalm treeだったのですが、しばらくポッサムの住処になっていて糞の処理などに悩まされていました…..!

 

boys の用法は?

他に今回やりとりに使った表現は

Ex: Hi Tim, thank you for your quote! We are happy with your price. Please let us know when you can come.
見積もりありがとうございました。この値段でお願いしたいのですが、いつ来れるか教えてください。

Thanks, I will organize the boys then I will get back to you soon.
誰か(職人さんなど)手配するので、またすぐ連絡します。

ここで使われるboys職人さんなどの下で働く男性のことで実際に来た方も特に若い男の人ではなくどちらかというと年配の方でした!こういう使い方は結構よく耳にします。

主人も自分の後輩のことなどをboysと呼んでいたことがあり、ちょっとおもしろいなと思いました。

 

Sponsored Link

 

断る時のやりとり

2件ほど値段や希望に合わず今回は断ったのですが

Ex: If you are still interested we can do the tree job for $3500 for today special!
もしよかったら、今日特別価格で$3500にしますが。

(元々$5000という価格を提示してきたので断ったのですが、あまり仕事がなくどうしても引き受けたかったようで交渉してきました。)

Thank you for your offer but we have just engaged to another constructor.
ありがとうございます。今回は他の業者にお願いすることにしました。

Thank you for your time but your rate is too high.
申し訳ありませんが、値段が合いません。

Thanks, no worries!
わかりました。

 

庭の大きな木やポッサムに悩まされる生活もオーストラリアならではかなと思いました。

 

(written by Tina)

 

オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!

国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!

ライターTinaの記事一覧はこちらから!!

 

Sponsored Link


[ 業者探し・断り方のやりとり【国際結婚と子育てに超使える英会話... ]Tina,日常英会話2020/07/30 12:32