八つ当たりする・口うるさい・不倫など【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】

オーストラリア在住のTinaです。

今日は夫婦喧嘩や、ちょっとした口ケンカのときなどに使う英語フレーズをご紹介したいと思います。

国際結婚して3年になりますが、やはりちょっとした違いなどでケンカになることはあります。

 

八つ当たりとか、

口うるさいとか、

過去のことを持ち出すとか、

不倫とか^^;

 

夫婦喧嘩のネタは万国共通ですね(笑)

 

参考:嫁姑問題?fussyの意味と使い方【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】

 

Sponsored Link

 

「八つ当たりをする」は英語で?

八つ当たりするって英語でなんて言うのでしょうか?

 

まだ主人と交際を始めて間もない頃に、

I don`t want to take it out on you.

と言われたことがあり、初めて聞いたので調べたことを今でも覚えてます。

 

Take it out on someone

で、だれかに八つ当たりをするという意味になります。

 

Ex: Why did you ignore my message last night?
 なんで昨日私のメールを無視したの?

 I was stressed from work and I didn`t want to take it out on you.
 仕事でストレスが溜まっていて、八つ当たりしたくなかったんだよ。

 

Ex: I didn`t mean to take it out on you.
 八つ当たりするつもりはなかったんだよ。

 

 

get over it の意味は?

ケンカだけでなく、失恋した相手にも使える

get over it

もよく使います。

忘れなよ、とか、立ち直って、という意味です。

 

Ex: Stop bringing up the past. Get over it!
 過去のことは持ち出さないで。もう忘れて!

 

Ex: Get over him! There are plenty of fish in the ocean.
あんな彼のこと忘れなよ!他にもたくさんいい人がいるよ。

 

 

「口うるさい」は英語で?

映画でもよく聞く表現、

Stop nagging me!

は、日常生活でもよくカップル同士のケンカで使います。

ごちゃごちゃ言わないでというようなときに、stop nagging me!という言い方をします。

 

また私が陰で言われていそうな

nagging wife

は、口うるさい奥さんという意味です。

 

参考:倹約・節約、ケチ・せこい【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】

 

Sponsored Link

 

「不倫」は英語で?

また、最近日本のワイドショーを賑わせている不倫は英語で

having an affair

を使います。

Ex: My friend is having an affair with her boss.
友達は上司と不倫しています。

 

また何か思いついたら、夫婦間で使う英語もご紹介したいと思います。

 

参考:恋愛・結婚で使える英語のフレーズ♪【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】

 

(written by Tina)

 

オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!

国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!

ライターTinaの記事一覧はこちらから!!

Sponsored Link


[ 八つ当たりする・口うるさい・不倫など【国際結婚と海外子育てに... ]Tina,日常英会話,海外生活2018/03/23 21:07