オーストラリア在住のTinaです。
オージーの友達とメッセンジャーなどで連絡をとっているとよく出てくるのが、
Keep me posted
という表現です。
初めて聞いたときは一瞬?posted??と思いましたが、今では私もよく使う表現の一つです。
皆さんはこの表現を使っていますか?
友達と予定を決めるときなどに便利なのでご紹介します。
Keep me postedの意味と使い方と例文は?
Keep me posted!
ここでいうkeepはmake sureと同じような意味合いで、postedはupdate/awareのような意味合いになります。
Keep me informedと同じ意味で使われます。
また連絡してね。(何か状況が変わった場合)
というような意味合いです。
使い方としては、例えばカップル同士で食事に行くような話になったとき、カップルAがカップルBの男性に今週の金曜日にディナーでもどうかな?という問いに対して、奥さんに聞いてみないとわからないという返答だった場合などに、また連絡してねという意味で使います。
CoupleA: Are you guys free this Friday for dinner?
CoupleB: I don’t think we have anything planned but I need to check with my partner.
CoupleA: Ok,keep me posted!
また自分から相手に連絡するね、という場合は、
I will keep you posted.
となります。
お国柄なのかわかりませんが、オーストラリアに移住してからあまり事前にびっちりスケジュールを詰めることがなくなり、友達同士でも、だいたいの予定を決めてまた連絡するという意味で、よくこの表現を使うのでとても便利です。
参考:Catch upとMeet upの違いは?意味と使い方♪【国際結婚と海外子育てに超使える英会話】
Keep me postedを仕事で使う場合
Keep me postedはカジュアルな言い回しになるので、仕事での連絡などの場合は、上司の方から部下に言う場合は、
Please keep me posted/updated.
でもいいと思うのですが、同僚とのやりとりや自分より上の方に言う場合は、
Please let me know.
の方がよく使われるそうです。
Let me knowとKeep me postedは似ているのですが、Let me knowの場合は、何か聞かれていることに対して使われることが多く、Keep me postedは、状況が変わることを前提にしているときに使われます。
使えるととても便利な言い回しです!
(written by Tina)