オーストラリア在住Tinaです。
今回は、シェアハウスなどで役立つ英語をご紹介したいと思います。
日本でも、以前に比べたら気軽にシェアハウスなどをする人も増えてきていますよね。
オーストラリアでは年齢に限らず、シェアハウスをする人も結構います。
シェアハウスと言っても、オーナーが物件を貸し出すものや、ローンの返済のためなどに買った家の何部屋かを貸し出すという人もいます。
実は私たちも数年前に家を購入した際に、
少しでも毎月の支払いの足しにしたいと思って、部屋を貸し出して共同生活をしていた時期がある
のです。
そこで経験したのが、
・洗濯機の使い方(頻度)などによるトラブル
・家賃の滞納
・物が壊される
などです。
人に貸すのって色々大変なんだなと身を持って感じました!
Contents
洗濯機の使い方のトラブルいろいろ
夜中や夜遅くなどに洗濯機を回されて困るときは、こうした張り紙を貼ってみたこともあります。
No use of the washer/dryer between the hour of 11pm-6am.
夜11時から朝6時は洗濯機を使用しないで!
洗濯機を使用して洗った洋服を、長時間洗濯機に放置されて困るとき…
勝手に出して怒られたことがあったので
Do you mind getting your laundry out of the washer, I need to use it?
洗濯物を出してもらってもいいかな?洗濯機を使いたいんだけど…。
忘れてしまうのかもしれないのですが、朝から4~5時間洗い終わった洗濯物を放置するハウスメイトなどもいて、最初は遠慮して何も言えなかったのですが、主人から
「もう出してどこか床などにおいてもいい」
と言われたことがあります。
以前友達に洗濯物の件で相談したときの会話
Tina: My housemate always leaves her clothes in the washing machine for a half day without taking them out.
ハウスメイトがいつも洗濯物を洗濯機に半日ぐらい放置するんだよね…。
Sometimes I want to wash my clothes and have to wait.
時々私も洗いたいものがあって、待たなきゃいけなくてさ。
Should I just take them out and put them on the couch or somewhere?
取り出して、ソファーとかどこかにおいておくべきなのかな?
Emma: If you desperately need to wash clothes, I say go for it.
もし本当に洗濯しなきゃいけないんだったら、そうしたらいいと思うよ。
This happened to me before loads of times, just put them on a chair in the kitchen or something.
私も同じこと何度かあったよ。キッチンの椅子の上とかにおいて置いたら?
食器を洗ってくれない…
Tina: My housemate`s dishes stay in the sink either until I wash them or there are no more clean ones.
ハウスメイトが食器を洗ってくれなくて…私が洗うか綺麗な食器がなくなるまでシンクにためておくんだよ。
Emma: I used to have the same problem with my housemate too.
私もハウスメイトと同じことがあったわ。
First try sitting down with her and tell her how much it bothers you.
まずあなたがどれだけ嫌なのかちゃんと話してみたら?
現在は家族だけで住んでいるのでそこまでストレスはないのですが、他人と一緒に住むのはお互いに常識や価値観が違って難しいなぁと思いました。
もちろんいいハウスメイトが見つかれば、友達として一緒に出掛けたり楽しい体験もできるので、ワーホリや学生の間はぜひ経験してほしいです。
(written by Tina)
オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!
国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!