〇才台前半・半ば・後半、は英語で?年齢に関するタブー^^;

48english.com 管理人のアキコです。

ミニッツの一日5分の電話英会話レッスン、楽しんでます♪

学んだことを忘れず、使えるようになるために、今日もメモメモ( ..)φ

 

先日のテキストのQuestionは、

あなたは何歳に見られる?

というものでした。

 

ちなみにこのテキストは、

Q&A Diary (英語で3行日記)

というアルクの書籍。

質問からして、間違いなく日本の書籍ですね(笑)

 

Sponsored Link

 

欧米では、年齢の話はタブー!?

欧米では、女性に年齢を訊くのは絶対的なタブーとされていますよね。

妙齢な場合はまぁ理解できなくもないですが、

なんで年齢訊かれるの、嫌なんでしょうね~

と個人的にはいつも不思議です・・

 

cultural differenceなのか、We have different values and ways of thinking. なのか。

なんなら、ageという言葉を使うことすら避けた方がいいとか・・

 

とりあえず、気を付けますけど(笑)

裏を返せば、若いことが絶対的によいこと、という価値観なんじゃ!?

 

私、50sに突入し、小皺も白髪も増えまくりですが、ますます毎日楽しいんですけど!!(笑)

 

 

Sponsored Link

 

〇才台前半・半ば・後半は英語でなんて?

My real age は51なんですが、年齢をちょっとぼかして表現することを教えていただきました^^

early 50s

mid(middle) 50s

late 50s

というふうに表現するのだそうです!

 

I’m early 50s.
私は50台前半です。

She is middle 40s.
彼女は40台半ばです。

My mother is late 70s.
母は70代後半です。

 

上旬・中旬・下旬と一緒(笑)

early September

mid September

 late September

 

とりあえず、私は、

I look younger for my real age.
私は実年齢よりも若く見られる。

というふうに自己表現してみました(笑)

 

I’m in good health. なのと、because of my figure が大きいかなと思うのです。

「体型」は、style ではなく、figure だそうです。

日々がっつり運動している&good eating habit で、体重も体型も若いころとあまり変わらないのはちょっと自慢^^

 

「痩せている」のthinskinny は、薄っぺらい・骨と皮だけみたいな不健康でネガティブなイメージなので、褒め言葉としては決して使わないように気を付けます(汗)

slimは魅力的な細さを表すのだそうで、使ってOK♪

そしてももう一つ、「健康的に引き締まっている」というニュアンスは、

You look fit.

というように、fit を使うのだそうです^^

アラフィフとして目指すべきは、断然、fitですっ!!!

 

 

(written by アキコ) プロフィールはこちら♪

Sponsored Link


[ 〇才台前半・半ば・後半、は英語で?年齢に関するタブー^^; ]電話英会話ミニッツ実践記2019/09/28 17:58