こんにちは!ロンドン在住Sanaです。
最近、ロンドンのとある病院でお仕事をする機会をいただいています。
同僚に日本人は一人もおらず、完全な英語環境。
生きた英語に触れる機会がぐっと増えています。
同僚も私に英語を教えることを楽しんでいるよう(笑)
実際の会話で話されている英語フレーズは、学校や英会話学校で習った英語とはやっぱり違います。
日本で中学から大学卒業までずっと英語を学んできましたが、今でも日常会話で初めて聞くフレーズにたくさん出会います。
そして、今日早速仕事中に学んだ単語をご紹介!
私が仕事を非常に楽しんでいる様子を見て同僚がこう言いました。
「Sana, you are hooked!」
今日はこの単語についてお話しさせてください♪
You are hooked! = はまっている、夢中になる
「Sana, you are hooked!」
(さな、はまちゃったね)
私が楽しんで仕事をしている姿を見て、同僚が私に言ったこのフレーズ。
Be hooked on~
で、〜に夢中になる、はまるという意味があります。
hookedは形容詞で「カギ(フック)のついた、引っかかって」という意味があります。
hookという動詞もあり、「(魚などを)カギでひっかける」という意味。
そして魚釣りの際に利用する釣り針は「fishhook」。
そう、You are hooked on~は、釣り上げられた魚のよう何かにひかかってしまう=夢中になってしまうこと。
be hooked on を使った例文
以下いくつか、be hooked on を使った例文を紹介しますね♪
・I am hooked on him.
(彼にはまっちゃたの♪)
・He is hooked on cycling.
(彼はサイクリングにはまっています)
・She is hooked on drugs.
(彼女はドラッグ中毒です)
・I am totally hooked on their music.
(彼らの音楽にすっかりはまりました)
・I have been hooked on diving recently.
(私は最近大ダイビングにはまっています)
・When I was a kid, I was hooked on gaming.
(子供のころ、ゲームにはまっていました)
なお、夢中になるという表現は、hooked on以外にも以下表現を使っていることをよくききます♪
・be obsessed with~(~に夢中になる)
He is obsessed with the restaurant.
(彼はあるレストランにはまっています)
・be into ~(〜にのめり込む、はまっている)
I am really into painting.
(私は絵を描くことにとてもはまっています)
ちなみに、このhookの動詞を使った「hook up with 人」で〜とイチャイチャするという意味があります。
なので利用する際はちょっと注意が必要かも(笑)
以上、ネイティブが使っている生きたフレーズ「You are hooked !(はまってるね!)」を、ぜひ使ってみてくださいね♪
(written by Sana)
イギリスに2年間ワーキングホリデーにて滞在しました!
現在は日本ですが、外資系の会社に勤めており、イギリスにいた時よりも英語を使っています。
来年からのイギリス留学に向けて準備中です。
イギリスにいる彼とは大遠距離中!
ワーキングホリデー情報、留学準備情報、外資系での生きた英語を発信していきます!