jealousとenvyは同じ意味?【国際結婚と子育てに超使える英会話】

オーストラリア在住Tinaです。

先日SNSで、知人に、

I envy you!

というコメントをされて…

聞いたことあるけど、

jealousとはまた意味が違うのかな?

と疑問に思いました。

 

皆さんもきっと

I am jealous

という方をよく耳にしたり、使っているのではないでしょうか?

 

Sponsored Link

 

envyの意味と用法

そもそも、envyってどういう意味なのか?というと…

誰かが持っていて自分には持っていないものを羨ましく思う

というような意味なのだそうです!

 

どんな時に使うのかというと、

Ex: I envy her ability to talk to people she has never met before.
会ったこともない人と話せる彼女が羨ましいわ。

Ex: I had no envy of his success.
彼の成功を羨ましいとは思わなかった。

Ex: She has a lifestyle which most people would envy.
彼女のライフスタイルはほとんどの人が羨ましいと思うようなものだ。

Ex: I envy you for your gorgeous red hair.
あなたの綺麗な赤毛が本当に羨ましいわ!

 

Green with envy

Green with envyという言い方をすることもあるのですが、これは

誰かのことをとても羨ましく思う

というようなときに使います。

 

Ex: When I was a kid, I threw my brother`s cake on the floor because I was green with envy that it wasn`t my birthday.
子供の頃、お兄ちゃんのバースデーケーキを床に投げつけたことがあるんだ。自分の誕生日じゃなかったから…お兄ちゃんが羨ましくてね。

Ex: Bob was green with envy that I won the game.
ボブは私が試合に勝ったことが羨ましかった。

Ex: My new car made my neighbour green with envy.
近所の人は私の新しい車が羨ましかった。

Ex: Emily told us she was going to live in Canada and we all were green with envy.
エミリーがカナダに住むという話は私たちを嫉妬させた。

Ex: Kate was green with envy when she saw her friend`s new expensive bag.
ケイトは友達の高級なバッグを見て、とても羨ましくなった。

 

Sponsored Link

 

Jealousの意味と用法

EnvyJealous は似ているようで、微妙に意味が違うようです。

Envyは自分が持っていないものを誰かが持っていてすごく羨ましく感じるという気持ちを表すのに対し、「羨ましいと思う感情」を表すときにjealousを使います。

 

Ex: Emma is Jane`s friend but she is jealous if Jane plays with other girls.
エマはジェーンの友達なんだけど、エマはジェーンが他のこたちと遊ぶとやきもちを焼くんだよ。

Ex: He is only talking to her to make your jealous.
彼はあなたにやきもちを焼かせたいから、彼女と話してるんだよ。

Ex: My husband is jealous over my past loves.
私のダンナは過去の恋愛についてやきもちを焼いているのよ。

Ex: Amy says she feels jealous every time another woman looks at her boyfriend.
エイミーは他の女の人が彼氏のことを見るたびにやきもちを焼いてしまうと言っている。

Ex: He had always been jealous of his brother`s good looks.
彼はいつも弟のカッコいい見た目を羨ましがっていた。

Ex: I am not jealous of my boyfriend! I trust him and know he would never do anything to hurt me.
焼きもちなんてやいてないわ。彼氏のことを信用しているし、彼は私のことを傷つけるようなことは絶対しないから。

 

誰かが旅行に行くという話をしたときに、いいなぁ!羨ましい!という意味で使うときI envy youでも間違いではないそうですが、

I am jealous の方がネイティブからすると自然に聞こえるそうです。

 

 

(written by Tina)

 

オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!

国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!

ライターTinaの記事一覧はこちらから!!

 

Sponsored Link


[ jealousとenvyは同じ意味?【国際結婚と子育てに超使... ]Tina,日常英会話2019/06/19 14:24