オーストラリア在住Tinaです。
こちらは先週からスクールホリデーに入り、イースターのイベントがたくさんあります。
先日も子供の保育園で、イースターのイベントがあり、子供たちはイースターエッグを見つけたり楽しそうでした!
日本でも最近イースターのイベントなどもありますが、
こちらもイースターの時期はスーパーに卵型のチョコレートやウサギの飾りなどがたくさんあります。
今の時期はセールになっているので、少し待っててよかったです。
今回はスクールホリデー中によくママたちの間で話題になる、
「もうやることがいっぱいある!」
という話から、
忙しいってこういう言い方もできるんだ!
と新しく知った表現をご紹介します。
I have a lot on my plate. やることがたくさん!
ドラマなどでもよく耳にするので、聞いたことがある方も多いかもしれませんが。
I have a lot on my plate!
直訳すると、
お皿にいっぱい乗っている
という感じでしょうか。
同時にやらなくちゃいけないことなどがたくさんあるとき、
すごく忙しい!
という意味で使います。
Ex: Being a mum and a teacher means I always have a lot on my plate.
母親と教師という立場で、いつも本当に忙しくやることがたくさんあるわ。
Ex: I wonder how you manage so much on your plate?
そんなにやることがたくさんあって、よくこなしているわよね。
Ex: I had too much on my plate last week, so I couldn`t talk to my family.
先週やることがありすぎて、家族と話す暇もなかった。
Ex: Kate has a lot on her plate and that`s why she is always busy.
ケイトはやることがありすぎて、いつも忙しいんだよ。
Ex: This week will be hectic as I have a lot on my plate.
やることがたくさんありすぎて、今週はてんてこまいだわ。
To be swamped 忙しすぎる、殺到している
忙しすぎるは、
be swamped
と表現することもあります。
swamp は「~を水没させる;~を水浸しにする」という意味があり、
be swamped with ~ で、~に忙殺されるいう意味になります。
Ex: I am sorry I didn`t answer your email. I am really swamped with work right now.
メールを返さなくてごめんなさい。今仕事が本当に忙しくて…。
Ex:
Jim: I am so tired. I have been up for about 48hours.
すごい疲れてるんだ。もう2日ぐらい寝てないよ。
Dan: Why haven`t you been sleeping?
なんで寝てないんだ?
Jim: I am swamped with work. I am even taking it home at night. It just never seems to end.
仕事がすごい忙しくてさ…。家に持ち帰って夜もやってるけど、終わりが見えないんだよ。
Dan: Even though you were swamped, you still need to make time to take care of yourself.
どんなに忙しくても、自分の身体を休める時間は作らないと!
忙しいと聞くと、busyを思い浮かべますが、実は他にも色々ネイティブがよく使う表現があるんですね。
ドラマや映画でもよく出てくる表現なので、ぜひ見つけてみて下さいね。
(written by Tina)
オーストラリアに移住して6年目。
オーストラリア人の旦那さんと国際結婚し、現在、ブリスベンにて2児の子育て中!
国際色豊かなママ友との会話から子育て中につかえる言い回しや、
国際結婚でのちょっとした嫁姑問題、恋愛中の口喧嘩などなど、海外生活エピソードをまじえながら、超使える英会話Tipsを紹介しています!